This law was not enforced however, by the Lincoln administration or by Mormon-controlled territorial probate courts. |
Этот закон, однако, не соблюдался администрацией президента Линкольна или на территориях контролируемых мормонами. |
With Lincoln out of the way, the Money Changers' next objective was to gain complete control over America's money. |
ВОЗВРАТ ЗОЛОТОГО СТАНДАРТА Как только Линкольна убрали с пути, следующей целью менял стал полный контроль над американской валютой. |
Plotting Lincoln's reassassination with you Has been the happiest time of my life. |
Разработка с тобой плана переубийства Линкольна - лучшее, что было в моей жизни. |
Whoever made that call couldn't have seen Lincoln running from the garag that night. |
Кто бы не сделал этот звонок, он не мог видеть Линкольна, бегущим от гаража. |
Ilana regards their relationship as "purely physical," much to Lincoln's dismay, although she often exhibits genuine caring for him. |
Хотя Илана рассматривает эти отношения как «чисто-физические» (к ужасу Линкольна), она часто проявляет заботу о нём. |
Cents of the new design were officially released at a ceremony at the Abraham Lincoln Presidential Library in Springfield, Illinois, on February 11, 2010. |
Новые монеты были официально представлены и введены в оборот рядом с президентской библиотекой в родном городе Линкольна Спрингфилде 11 февраля 2010 года. |
Jacqueline took an active role in planning her husband's state funeral, modeling it after Abraham Lincoln's service. |
Жаклин Кеннеди сама занялась планированием деталей государственных похорон её мужа, которые были основаны на прощальной церемонии Авраама Линкольна. |
In mid-1863, Davis dispatched Stephens on a fruitless mission to Washington to discuss prisoner exchanges, but the Union victory of Gettysburg made the Lincoln Administration refuse to receive him. |
В середине 1863 года Дэвис направил Стивенса на бесплодную миссию в Вашингтон, чтобы обсудить вопрос об обмене пленными, но сразу же после победы федералов в Битве при Геттисберге администрация Линкольна отказалась его принять. |
Stevens argued that slavery should not survive the war; he was frustrated by the slowness of U.S. President Abraham Lincoln to support his position. |
Стивенс утверждал, что рабство после войны не должно сохраниться; он твёрдо поддерживал президента Авраама Линкольна как национального лидера, но был недоволен медлительностью последнего в поддержке аболиционистской позиции. |
He will face the most difficult opening-day agenda of any president since - and I say this in all seriousness - the man who saved the Union, Abraham Lincoln. |
Первый день его работы на посту будет сложнее, чем у любого президента США со времен - и я говорю это вполне серьезно - человека, который спас Союз - Абрахама Линкольна. |
So deep, for instance, was Abraham Lincoln's love of Shakespeare, that he made time to spend more than a hundred nights in the theater, even during those dark days of the war. |
Например, любовь Авраама Линкольна к Шекспиру была такой глубокой, что он проводил более ста вечеров в театре, даже в трудные годы войны. |
And I know that you didn't read the information I gave you on Lincoln Burrows, but he is innocent and... a lot of the people involved right now are dead. |
И я знаю, что ты не изучил те бумаги по делу Линкольна, которые я тебе отдала. |
A close friend and political ally of Abraham Lincoln, McClernand was given permission to recruit a force to conduct an operation against Vicksburg, Mississippi, which would rival the effort of Grant, his department commander. |
Будучи близким другом и соратником Авраама Линкольна, Макклернанд получил разрешение набрать армию для операций против Виксберга через голову Гранта, своего непосредственного командира. |
On May 4, 1861, in a response to President Abraham Lincoln's call to arms the U.S. War Department directed New Jersey to fill a quota of three infantry regiments to serve a three-year term of enlistment. |
4 мая 1861, в ответ на призыв президента Линкольна, Военное министерство США запросило у Нью-Джерси 3 пехотных полка для трехлетней службы. |
The county was named in honor of R.O. Phillips, a secretary of the Lincoln Land Company, who organized several towns in Colorado. |
Назван в честь Р. О. Филлипса, секретаря «Земельной компании Линкольна», занимавшегося продажей усадьб в регионе. |
In 1837, the state legislators representing Sangamon County, under the leadership of state representative Abraham Lincoln, succeeded in having the capital moved to Springfield, where a fifth capitol building was constructed. |
В 1837 году законодатели, представляющие округ Сангамон, под руководством Авраама Линкольна добились переезда столицы в Спрингфилд. |
This is the Federal Reserve headquarters in Washington, D.C. It sits on a very impressive address right on Constitution Avenue, right across from the Lincoln Memorial. |
Штаб-квартира Федерального Резерва находится в Вашингтоне на Конститьюшн Авеню, как раз напротив Мемориала Линкольна. |
This whole business with his father - it interferes with the one thing that we set out to do in the first place - put Lincoln Burrows in the ground. |
Все эти счеты с его отцом - это помеха нашей основной цели: зарыть Линкольна Бэрроуза в землю. |
But unfortunately the present jurisdiction of my good friend Mr Lincoln's country did not favour multiplication of the elephant, and we considered the idea was not practical. |
К сожалению, юрисдикция мистера Линкольна в его стране не благоприятствует размножению слонов, и мы сочли идею непрактичной. |
I think it's not inappropriate to quote here another great lawyer and a great man, Abraham Lincoln, who once said - and I do believe that this is a direct quote. |
И если позволите, здесь очень кстати будут слова одного великого юриста и прекрасного человека, Авраама Линкольна, однажды сказавшего, и я даже помню точную формулировку... |
Professor Ted Postol has accused the MIT administration since 2000 of attempting to whitewash potential research misconduct at the Lincoln Lab facility involving a ballistic missile defense test, though a final investigation into the matter has not been completed. |
В 2000 году профессор Тед Постол обвинил администрацию МТИ в попытке замолчать подлог исследовательских данных в Лаборатории Линкольна в отношении теста баллистических ракет; расследование этого дела до конца ещё не закончено. |
The journal-style book is written as a partial "secret" diary of Abraham Lincoln, kept by the 16th President of the United States and given to the author by a vampire named Henry Sturges. |
Книга написана в эпистолярном стиле как биография Авраама Линкольна, основанная на сохранённых 16 президентом США «секретных дневниках», данных ему вампиром по имени Генри Стерджес. |
Along with his partner and long-time friend Danny Hale, Kellerman's role in the first half of the season is to prevent anyone from uncovering the Lincoln Burrows conspiracy. |
Вместе со своим напарником и старым другом Дэнни Хейлом в первой половине сезона Келлерман делает все, чтобы никто не раскрыл заговор против Линкольна Барроуза. |
Every day in the papers you've got a list of them, yet now because of a couple of Academy Award-worthy performances from the Premier and Mr Streep, suddenly she's Abraham Lincoln. |
Газеты день за днем ведут их список, но вот Премьер и мистер Стрип устроили это достойное Оскара представление, и она внезапно превратилась в Авраама Линкольна. |
The long awaited march for jobs and freedom on Washington D.C., has started and it's about half of the 100, 000 estimated crowd headed off down Constitution Avenue toward the Lincoln Memorial which is where we're seated now. |
Долгожданный марш за свободу и рабочие места на Вашингтон начался, насчитывается около 100000 людей, которые идут по Конститьюшн-авеню в сторону мемориала Линкольна, где мы сейчас и находимся. |