| It's from Abraham Lincoln's inaugural address. | это из инаугурационной речи Аврама Линкольна. |
| So, were you conscripted into Lincoln's army, Mr. Evans? | Скажите, вас призвали в армию Линкольна, мистер Эванс? |
| There's a museum, of course, on the Mall in Washington, right next to Lincoln and Jefferson. | На Национальной аллее в Вашингтоне есть музей Холокоста рядом с мемориалами Линкольна и Джефферсона. |
| When Abraham Lincoln is only eleven years old, he learns from his father Thomas that vampires are, in fact, real. | Когда Линкольну было одиннадцать лет, он узнал от своего отца Томаса Линкольна, что вампиры существуют. |
| It's hard to picture you east of Lincoln. | Никогда не видела тебя дальше бульвара Линкольна. |
| I can warn President Lincoln to dump his wife before she goes crazy! | Я смогу предупредить президента Линкольна бросить свою жену, прежде чем она сойдет с ума! |
| Real holographic-simulated Evil Lincoln is back! | Истинная голографическая модель Злого Линкольна вернулась! |
| However, I'd like to remind you that our alliance is based on certain conditions, which I clearly presented you with at the Lincoln Chapel. | Однако, хотелось бы напомнить вам, что наш союз основан на неких условиях, которые мы ясно обговорили в часовне Линкольна. |
| Only you could be a new Lincoln! | В тебе одном есть черты нового Линкольна. |
| Did you know that Lincoln's secretary was named Kennedy? | Кстати, ты знаешь, что секретаря Линкольна звали Кеннеди? |
| I didn't talk during "Lincoln." | Я не болтала во время "Линкольна". |
| Go trash a hotel room, expose yourself to Elmo, visit OJ in jail again, attack the Lincoln Memorial with a hammer. | Иди разгроми гостиничный номер, эксгибиционируй перед Элмо, еще раз навести О.Джей.Симпсона в тюрьме, напади на Мемориал Линкольна с молотком. |
| As for that first sphere of work, I think what Abraham Lincoln's life suggests is that fierce ambition is a good thing. | Что касается первой области - работы, Я считаю, что жизнь Авраама Линкольна говорит нам о том, что иметь ярко выраженное честолюбие хорошо. |
| And then in the interview he said, What made Lincoln so great? | А затем в интервью он спросил: Что сделало Линкольна таким великим? |
| I couldn't find a Lincoln hat so I grabbed this chimney sweep hat instead. | Я не смогла найти шляпу Линкольна, так что вместо этого я прихватила шляпу трубочиста. |
| Lincoln Tunnel toll booth, time-stamped at 9:05 a.m. | Дорожный пост у тоннеля Линкольна, дата 9:05 утра вчера. |
| "Parallel lives of Lincoln and Kennedy" | "Параллельные жизни Линкольна и Кеннеди" |
| Confident of victory, and believing that Maitland's reinforcements would be prevented from reaching Savannah by Lincoln, he offered Prevost the opportunity to surrender. | Убежденный в победе и считая, что Мейтланд не успеет добраться до Саванны раньше Линкольна, он предложил Прево возможность сдаться. |
| On the DVD commentary for Prison Break, he mentions he had previously auditioned for the roles of Theodore "T-Bag" Bagwell and Lincoln Burrows. | В DVD комментариях к «Побегу» он упоминает, что ранее прослушивался на роль Теодора «Ти-Бэг» Багвелла и Линкольна Барроуза. |
| Along with other Puritans in Lincoln's circle, Dudley helped organize the establishment of the Massachusetts Bay Colony, sailing with Winthrop in 1630. | Наряду с другими пуританами в окружении Линкольна Дадли помог организовать колонию Массачусетского залива и отбыл в Новую Англию с Уинтропом в 1630 году. |
| Additionally FLTSATCOM 7 and 8 an experimental EHF transponder built by Lincoln Laboratory intended to test the MILSTAR ground terminals. | FLTSATCOM 7 и 8 дополнительно имели экспериментальные КВЧ-транспондеры построенные лабораторией Линкольна Массачусетского технологического института, которые использовались для тестирования наземных терминалов MILSTAR. |
| Did you say that you represent Lincoln Burrows? | Вы сказали, вы представляете Линкольна Бэрроуза? |
| Not at this time, but somebody on the inside claims they can exonerate Lincoln. | Не сейчас, Но источник утверждает, что есть достаточные основания для оправдания Линкольна. |
| Look, my boss may not think Lincoln's case is worth looking into, but I do. | Знаете, мой босс может не считать дело Линкольна стоящим внимания, но я - считаю. |
| As a result, many War Democrats could support Lincoln's Civil War policies while avoiding the "Republican" ticket. | В результате многие «военные» демократы смогли поддержать политику «война до победы» Линкольна, избегая при этом «республиканского» партийного билета. |