They don't usually like the girls I date, but, come on, who could not like you? |
Им редко нравятся мои пассии, но блин, как можно не полюбить тебя? |
How's the client going to like the dress If the model doesn't even like herself? |
Как клиент сможет полюбить платье, если модель сама себе не нравится? |
You did not think I could go from loving someone like Nigel to loving someone like you. |
А ты не подумал, могу ли я разлюбить такого, как Найджел и... полюбить такого, как ты? |
I hope you find some like them to love. |
Надеюсь, что вы сможете их полюбить. |
"If I could make music like him, there's no way in hell that this man wouldn't love me." |
"Если я смогу так же писать песни, он просто не сможет не полюбить меня". |
They want to like you, Ben. |
Они хотят полюбить тебя. |
Shocked, stunned, like I need new friends. |
Нельзя заставить кого-то полюбить тебя. |
Leonard made me like you. |
Леонард же заставил меня полюбить тебя. |
You have to like him! |
Ты должен его полюбить! |
I could like you. |
Я могла полюбить тебя. |
All you have to do is like me. |
Вам просто нужно полюбить меня. |
Not enough to like you. |
Недостаточно, чтобы полюбить тебя. |
And I will even try and like it. |
Я даже попытаюсь полюбить это. |
He can't like you. |
Он не сможет полюбить тебя. |
I've gotten to like it. |
Мне пришлось полюбить его. |
I don't know how to make people like me. |
Как заставить людей меня полюбить? |
No, you want to like boring. |
Нет, ты хочешь полюбить скучать |
I promise to like your brown cardigan. |
Обещаю полюбить твой коричневый кардиган. |
I keep trying to like it. |
Я пытаюсь его полюбить. |
To not like it would... |
Ќе полюбить этот фильм,... |
Then I must make her like me, as you put it. |
Тогда я заставлю её полюбить меня. |
I've gotten to like everything about the way you live. |
Мне пришлось полюбить твой образ жизни. |
And that's why I want so badly (choking up): for you to like it, too. |
И именно поэтому мне так важно, чтобы и ты смог полюбить его. |
I tried to like it, for me it was like being smacked around the head by a piece of Ikea furniture |
Я пытался полюбить его... но для меня он был словно ударом по башке мебелью из Икеи. |
Well, so by that rationale, if you were to really like one person, it'd be, like, considered an aberration or an abnormality - or special, even. |
Ну, раз ты такой рациональный, то для тебя полюбить кого-то было бы чем-то вроде аномалии, отклонения или странностью даже. |