Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Существование

Примеры в контексте "Life - Существование"

Примеры: Life - Существование
Sometimes images themselves developed their own life, their own mysterious stardom. Иногда образы сами продолжали свою жизнь, свое собственное звездное существование.
Forgive me, Sister, but her life is completely wretched. Простите, сестра, но она влачит жалкое существование.
Once, I too had life, real existence in your dimension. Когда-то у меня тоже была жизнь, реальное существование в вашем измерении.
The existence of an official language was a factor in national unity, and ensured the participation of all ethnic groups in society and political life. Существование официального языка является фактором национального единства и гарантирует участие всех этнических групп в жизни общества и в политической жизни.
CoE-ECRI stated that although racial discrimination remained a significant phenomenon in daily life, the existence, scope and purpose of the General Equality Treatment Act remained largely unknown. СЕ-ЕКРН заявила, что, хотя расовая дискриминация остается заметным явлением в повседневной жизни, существование, сфера действия и цель Общего закона о равном обращении остаются в значительной степени неизвестными.
I think being without faith is something that's a luxury for people who were fortunate enough to have a fortunate life. Мне кажется, существование без религии это своего рода роскошь, для людей которым повезло иметь счастливую жизнь.
your vegetal existence, your cancelled life. Твоё растительное существование, твоя перечёркнутая жизнь.
Like the Chinese dragon, the Vietnamese dragon is the symbol of yang, representing the universe, life, existence, and growth. Подобно китайскому дракону, вьетнамский - символ ян, означающего мир, жизнь, существование и рост.
However, radio signals had been detected on a planet 200 light years away, indicating intelligent life had arisen. Тем не менее, радиосигналы были обнаружены на планете в 200 световых годах от Земли, что указало на существование разумной жизни.
For several years now, my chief interest has been the study of possible life on other planets. Вот уже несколько лет, меня занимает только один вопрос, возможно ли существование жизни на других планетах.
These Reich laws can assure you, National Comrades... that your life and existence is safe in this National Socialist State of Order, Freedom and Law. Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
"Then life takes its very existence from art." Затем жизнь берет само свое существование от искусства .
Sure, we don't yet have definitive proof, but based on the evidence, we can't completely discount the existence of extraterrestrial life. Конечно, у нас пока нет точного подтверждения, но опираясь на доказательства, не можем полностью отвергнуть существование внеземной жизни.
It is easy to see that only a restricted range of laws of nature are consistent with galaxies and stars, planets life and intelligence. Нетрудно показать, что лишь очень ограниченный диапазон законов природы допускает существование галактик, звезд, планет, жизни и разума.
But sustainability makes little sense if it means sustaining life opportunities that are miserable and indigent: the goal cannot be to sustain human deprivation. Но устойчивость вряд ли имеет большой смысл, если она означает поддержание таких жизненных возможностей, которые обрекают человека на нищенское существование и лишения: должна же быть какая-то иная цель, нежели сохранение агонии людских страданий.
More than a billion human beings still live below the poverty line and lead a life of mere subsistence. Более миллиарда людей по-прежнему находятся за чертой бедности и влачат жалкое существование.
The Special Rapporteur therefore once again appeals to all Governments concerned to provide for an independent, impartial and functioning civilian judiciary to deal with all cases of alleged violations of the right to life. В этой связи Специальный докладчик вновь призывает все соответствующие правительства обеспечить существование независимой, беспристрастной и эффективной системы гражданского правосудия для рассмотрения всех случаев предполагаемых нарушений права на жизнь.
Discrimination, prejudice and scepticism with regard to immigrants as a group are also a major reason for the slow integration into working life. Помимо этого, медленная интеграция иммигрантов в трудовую сферу объясняется такой важной причиной, как существование дискриминации, предрассудков и скептицизма в отношении иммигрантов как группы.
The system life cycle ends when the system is terminated or replaced by a system that has significant differences in processing, operational capabilities, resource requirements or system outputs. Жизненный цикл системы заканчивается в момент, когда система прекращает свое существование или заменяется на другую систему, имеющую значительные отличия с точки зрения технологии обработки информации, технических возможностей, потребных ресурсов и системной мощности.
In the words of Gilberto Arias, First Kuna Cacique: "The forest is our life and our existence. Как сказал Хильберто Ариас, первый вождь народа куна: «Лес - это наша жизнь и наше существование.
The right to life has been interpreted very widely by the courts so as to encompass the right to live with human dignity and to include all those aspects of life which go to make a man's life meaningful, complete and worth living. Право на жизнь толкуется судами весьма широко и охватывает право на уважение человеческого достоинства, а также все те аспекты жизни, которые делают существование человека содержательным и полноценным.
When I'm fighting for the life of my holy city, for the very life of my flock! Когда я сражаюсь за жизнь моего святого города, за само существование моей паствы!
5.2 With regard to his right to respect of his family life, the author argues that many Canadian decisions disregarded the existence of his wife and his family life. 5.2 Что касается его права на уважение его семейной жизни, то автор утверждает, что во многих канадских решениях были проигнорированы существование его жены и его семейная жизнь.
The DPRK regards the right to life as an essential requirement guaranteeing the very existence of human being and effectively ensures that the right to life and existence is protected. ЗЗ. КНДР рассматривает право на жизнь как неотъемлемое требование, гарантирующее само бытие человека, и обеспечивающее эффективную защиту права на жизнь и существование.
Because we don't know if vegetative life is really life! Разве растительное существование, можно назвать жизнью?