| You lied to us, Major. | Вы нам солгали, майор. |
| You lied to me earlier. | Вы солгали мне ранее. |
| You lied to us just now. | Вы только что нам солгали. |
| There, you just lied. | Вот здесь вы солгали? |
| You and Jimmy lied to me. | Вы с Джимми солгали. |
| Dangerous if lied to. | Опасными, если им солгали. |
| You lied to your mother as well? | Своей матери вы тоже солгали? |
| And you lied to the police. | И вы солгали полицейским. |
| If they have lied to you. | Если они солгали тебе. |
| Now you tell her you lied. | Скажите, что солгали. |
| That's why the Sheppards lied to me. | Вот почему Шеппарды солгали мне. |
| There, you just lied, right? | Вот здесь вы солгали? |
| Stan, you lied to me. | Стэн, вы солгали мне. |
| And then you lied. | И тогда вы солгали. |
| You lied to your own patient? | Вы солгали своему пациенту? |
| They both lied, Michael. | Они обе солгали, Майкл. |
| And you lied to the Grand Jury. | И вы солгали Большому жюри. |
| And you lied a little, too. | и вы тоже немного солгали. |
| You lied to us, Amanda. | Вы солгали нам, Аманда. |
| Those witches had to have lied. | Эти ведьмы солгали нам. |
| What do you mean you lied? | Что ты имеешь ввиду под фразой "мы солгали"? |
| Further, in your testimony to this court... you lied when you described the condition of the horses... as swaybacked old bones. | Кроме того, давая показания в суде, вы солгали, назвав оставленных лошадей старыми клячами. |
| Now, I would have expected this kind of thing from him, but you lied to me. | Подобного я ожидала от него, но это Вы мне солгали. |
| You know, I haven't even started looking for her yet, because you lied to me. | Знаете, я даже не начинала, потому что вы мне солгали. |
| You have been busting my proverbial balls about following the rules, following regulations, toeing the line, and you lied? | Вы втолковывали мне, что нужно следовать правилам, исполнять инструкции, подчиняться требованиям, а сами солгали? |