Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Солгали

Примеры в контексте "Lied - Солгали"

Примеры: Lied - Солгали
You lied to us, Mr. Milburn. Вы солгали нам, мистер Милбёрн, что не носите перчаток.
You lied when you said that you keep your informants off the books because of some disciplinary action. Вы солгали, когда сказали, что не ведёте отчётность об информаторах из-за некоего дисциплинарного взыскания.
Though they lied to him about that, too. Хотя и об этом они ему тоже солгали.
Do you think our parents know we lied? Как ты думаете, наши родители знают, что мы солгали?
Loomis, you lied when you came on the reservation. Ћумис, вы солгали, когда приехали в резервацию.
The worst thing is not that you lied to me. Хуже всего не то, что вы солгали.
You lied, to make fun of me. Вы солгали мне, чтобы посмеяться надо мной.
So clay and erika lied to us about knowing Mitchell. Так Клэй и Эрика солгали нам насчет Митчелла.
And while you're there, you can think about why you lied to me. И пока вы здесь, можете подумать почему солгали мне.
It proves you stole and you lied. Это доказывает, что вы украли и солгали.
You lied to us to get your story. Вы солгали нам, чтобы написать статью.
Mr. Magadan, we're not interested in why you lied. Мистер Магадан, Нам не интересно, почему вы солгали.
But my fate is sealed because other people have lied. Но моя судьба предрешена, потому что другие люди солгали.
So I guess you've lied to me twice. Так я полагаю, вы мне солгали дважды.
In other words, you lied to us. Иными словами, вы нам солгали.
I listened to you, and you lied to me. Я послушала вас и вы солгали мне.
'Cause if you are and you lied just this is entrapment. Потому что, если так, а вы об этом солгали, то это провокация.
You lied to us, Mr. Monroe. Вы солгали нам, мистер Монро.
~ This proves you lied to us. Это доказывает, что вы нам солгали.
You also lied, both to your superiors and the patient's brother. Так же, вы солгали вышестоящему начальству и брату пациентки.
About Miss Bennet, you lied. Насчет мисс Беннет, вы солгали.
So you lied on a legal document where you had sworn to tell the truth. Так вы солгали в официальном документе, где вы поклялись говорить правду.
So in fact, you only lied once, under oath, to the government of the United States. Фактически, вы солгали однажды, под присягой правительству Соединенных Штатов.
You lied, sir and your lie must be refuted publicly. Вы солгали, доктор, вы должны публично в этом признаться.
Shakespeare. You lied to us, Mr. Philo. Вы солгали нам, мистер Файло.