Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Лгала

Примеры в контексте "Lied - Лгала"

Примеры: Lied - Лгала
I was straight up with you, and you lied to my face. Я был честен с тобой, а ты лгала мне прямо в лицо.
She cheated on me, she lied to me, and then she took half my life savings. Она изменила мне, она лгала мне, и затем забрала половину моих сбережений.
I lied to you... all of you... Я лгала вам... всем вам...
It's she lied to all of us about it. А то, что она всем нам лгала об этом.
You lied to me about your family! Ты лгала мне о своей семье!
I never lied to you, and all you ever did was lie to me. Я никогда не лгала тебе, а ты только и делала, что лгага мне.
I wanted her to swear that she lied to me! Мне нужно было, чтобы она поклялась в том, что лгала мне!
I do, but Tommy, he already thinks I lied to him. Я делаю, но Томми, он уже думает, что я лгала ему.
Well, let's just acknowledge that she lied to me and took a bunch of my money. Давай просто признаем, что она лгала мне и забрала у меня кучу денег.
Well, I did have a front row seat when your sister lied to you. Ну, я наблюдал за этим из первого ряда, когда твоя сестра лгала тебе.
I know you blame me for everything, but I only lied to you because we're not safe around these people. Знаю, ты во всём винишь меня, но я лгала лишь потому, что нам рядом с этими людьми небезопасно.
I'm just, I was busting your balls 'cause you lied to me. Я, я, я доставала тебя только потому, что ты мне лгала.
No matter who she is, if she lied to you, man... Не имеет значения, кто она, если она лгала тебе, мужик...
Because John can't ever know that I lied to him. Потому что Джон не должен узнать, что я лгала ему.
And the woman who is carrying my child, who has lied to me since the day I met her. И женщина, которая носит моего ребёнка, но лгала мне с первой же нашей встречи.
You lied to me from the moment we randomly met in Los Angeles, and you're lying to me now. Ты лгала мне с момента нашей случайной встречи в Лос-Анджелесе и лжешь мне сейчас.
Perhaps she lied - she could have thrown it into the sea. Может, она лгала - она могла выбросить его в море.
I never lied to you about anything, okay? Я никогда и ни о чём тебе не лгала.
No, you lied because that's what you do. Нет, ты лгала потому что ты такая и есть.
She lied to him about it, and when he confronted her, she shot him. Лгала ему об этом, и когда он обо всем узнал, она его застрелила.
Well, I just lied under oath, Toby, so, no, I am not okay. Ну, я только что лгала под клятвой, так что, нет, не в порядке.
I know you think I lied to you about Rivkin, but I did not. Я знаю, вы думаете, что я лгала вам о Ривкине, но я не лгала.
I'm sorry I lied to you, Мне жаль, что я лгала тебе.
She later reveals to the lawyer that she lied at the time and that she miscarried after 10 weeks. Позже она открывает адвокату, что лгала, и у неё был выкидыш после 10 недель.
The Case of Elizabeth Canning Fairly Stated posited that Canning either suffered imprisonment to protect her virtue, or lied to conceal "her own criminal Transactions in the Dark". Авторы книги «Честно изложенное дело Элизабет Каннинг» (англ. The Case of Elizabeth Canning Fairly Stated) утверждают, что Каннинг либо действительно находилась в заключении, желая сохранить собственную честь, либо лгала, желая скрыть «свои собственные преступные сделки в темноте».