Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Разрешил

Примеры в контексте "Let - Разрешил"

Примеры: Let - Разрешил
Who let you look at the cloak? Кто разрешил тебе посмотреть плащ?
But I couldn't let him use it. Но я ему не разрешил.
The guy let him make a call. Мужик разрешил ему позвонить.
I let Maya stay at my place to get back on her feet. Я разрешил Майе пожить у меня.
Back when we was kids in Weehawken, our Little League coach wouldn't let Joey be pitcher. В детстве тренер бейсбольной команды не разрешил Джои играть питчером...
And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go. Он был неопрятно одет, и я не разрешил ему ехать.
(Rheya) Chris... Chris, I wish you would just let them use the device on me. Крис, я бы хотела что-бы ты разрешил мне воспользоватся аппаратом и уйти.
It was - it was really great of julian to let vanessa film it. Здорово, что Джулиан разрешил Ванессе все заснять.
She didn't lose her temper once on the drive over, as long as I let her control the radio. По дороге туда она была спокойна, я разрешил ей выбрать радиостанцию.
Yes, Little Jack wouldn't stop crying so I gave him some hugs and I let him watch TV. Да, Мини-Джек все время плакал и я взял его на руки, и разрешил ему смотреть ТВ.
AKB48's producer Yasushi Akimoto informed the group's fans that he had let her rest for an indefinite period of time. Продюсер AKB48 и SKE48 Ясуси Акимото объявил, что разрешил ей сделать перерыв до тех пор, пока она не восстановит силы, без ограничений по времени.
If the judge had let the boy go with him he'd have a rap sheet as long as your arm within a year. Если бы судья разрешил этому пацану уйти с ним Он бы был замешан в делах с полицией по уши на год вперед.
Durant was highly skeptical of cars, thinking that they were stinky, loud, and dangerous, to a point where he would not let his daughter ride in one. Дюрант поначалу считал автомобили шумными и опасными и не разрешил дочери прокатиться на одном из них.
So, Victor says that Miguel was heavily recruited by Wendsworth Academy to go play hockey, but Victor wouldn't let him go. Виктор сказал, что академия Вендсворт хотела заполучить Мигеля ради хоккея, но Виктор не разрешил ему перейти туда.
And I may or may not have let him watch "9 1/2 weeks." Я разрешил ему посмотреть "9,5 недель".
So Rix offered to let you walk on the robbery, provided you fingered the suspect at the scene? Так Рикс разрешил тебе грабить дальше, если ты дашь показания против того парня? Да.
In Istanbul he let convert into mosques two ancient Byzantine churches, which were both named after him respectively Koca Mustafa Pasha and Atik Mustafa Pasha Mosque. В Стамбуле Коджа Мустафа-паша разрешил перестроить в мечети две византийские церкви, которые были названы в честь его: Мечеть Коджа Мустафы паши и Мечеть Атик Мустафы паши.
Is that why you let John tie you to the back of a truck and drag you around like a dog? Да? Поэтому ты разрешил таскать себя за этой калымагой?
The ship-master did allow them to hold onto a tuna cage to prevent them from drowning, and eventually let them on to the vessel. Капитан лишь разрешил им держаться за садки для тунца, чтобы не утонуть, но впоследствии позволил подняться на судно.
Who let this charcoal briquette back in? Кто разрешил впустить сюда этот кусок угля?
Let Lisa have everything. Разрешил Лизе все получить.
Nay, more: Let their representation increase in proportion to the Revenue they shall furnish. При этом он разрешил им вынести на своих плечах самое ценное из того, чем обладала каждая.
My father told me he agreed to let you have the rug, but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give. ќтец разрешил вам забрать этот ковЄр. Ќо, поскольку этот ковЄр € некогда подарила своей покойной матери, он был не вправе им распор€жатьс€.