Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Разрешил

Примеры в контексте "Let - Разрешил"

Примеры: Let - Разрешил
Who let that ride my horse? Кто тебе разрешил взять моего коня?
Right after you were born, she told me she wanted to quit, and I let her. После того как ты родилась, она мне сказала, что хочет вернуться, и я ей разрешил.
Did you really let him touch the body? Ты действительно разрешил ему потрогать тело?
That you can find any human on earth, but he'll only let each of us use it three times. С которым он может найти любого человека на земле, но он разрешил каждому из нас использовать это только три раза.
You let the woman quote The Lion King. Ты разрешил ей цитировать "Короля-Льва"!
So I let them - just they had to be neat and clean. Так что я разрешил им - они просто должны быть опрятно одетыми.
Can you explain to me why you let him sit there for hours? Можешь мне объяснить, почему ты разрешил ему торчать там часами?
He slipped me a 50, so I let him park. I give the doorman half. Он заплатил мне полтинник, и я разрешил ему там стоять.
When I let you use the phone, you didn't even know the number Когда я разрешил тебе воспользоваться телефоном, ты даже номер не знал
Had I known about the pups, I wouldn't have let you keep it. Если бы я знал о щенках, Я бы не разрешил тебе их держать.
Douglas wouldn't even let you out to use the bathroom? Дуглас что не разрешил тебе даже выйти в туалет?
And if Freddy went before me only because I let him go before me. И если Фредди был первым, то только потому что я ему разрешил.
Why would he let Richard do this? Почему он разрешил ему сделать это?
Edgar, why did you let him get up there? Эдгар, зачем ты разрешил ему залезть туда?
We-we were fullylothed the entire time, and Blaine was too drunk to drive, so I let him crash here. Мы-мы были полностью одеты всё время, и Блейн был слишком пьян, чтобы управлять машиной, поэтому я разрешил ему переночевать здесь.
Remember that homeless guy that Dad used to let stay here? Помнишь того бездомного которому папа разрешил остаться здесь?
You let my Raymond have beer? Ты разрешил моему Рэймонду пить пиво?
To keep their independence, which was threatened by the Germans, the Slavs of Moravia appealed to John to let them have a hierarchy of their own. Чтобы сохранить свою независимость от немецкой угрозы, славяне Моравии обратились к Иоанну, чтобы он разрешил им учредить собственную епархию.
What - so you just let uourself in? Так ты просто... разрешил себе войти?
Now that at last the King permits us to sit, let my first words in this new House be on injustice. Теперь, когда король наконец-то разрешил нам заседать, мои первые слова в новой палате будут о несправедливости.
How much would you let your bride spend? А сколько бы ты разрешил потратить своей невесте?
So I let them - just they had to be neat and clean. Так что я разрешил им - они просто должны быть опрятно одетыми.
And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go. Он был неопрятно одет, и я не разрешил ему ехать.
Why not let them have smack? Зачем разрешил эти «смотрины»?
Who let Cam shoot a gun? Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета?