Why did you let him come here? |
Зачем ты разрешил ему сюда прийти? |
Did you let Aske go with Hans? |
Ты разрешил Аське пойти с Гансом? |
You didn't let her stay up watching TV? |
Ты не разрешил ей поздно смотреть телевизор? |
You let your daughter marry a human and have a human kid? |
Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка? |
Did he ever let you drive her? |
Он хоть раз разрешил тебе ее водить? |
I'm sorry, you let a nine-year-old watch game of thrones? |
(анна) Прости, ты разрешил девятилетке смотреть "Игру престолов"? |
You didn't let JJ play sled hockey? |
Ты не разрешил ДжейДжею сыграть в саночный хоккей? |
Who let you take the plane? |
! Кто разрешил тебе взять самолет? |
Did Daddy let you cook by yourself or something? |
Папа разрешил тебе готовить самой, что ли? |
Why does the warden let Lady Extravaganza have so many spoons? |
Почему надзиратель разрешил Леди Экстраваганце использовать так много ложек? |
In the past, when Lee Jang Seok was active in the club, I agreed to let them publicize him. |
В прошлом Ли Чжан Сок подрабатывал в клубе, я разрешил им его рекламировать. |
Not only that, why did he let you get interviewed? |
И кроме того, почему он разрешил тебя допросить? |
So you let him stay home, play video games all day? |
Так ты разрешил ему остаться дома и играть целый день в видеоигры? |
What, you just let him take her? |
Что, ты разрешил ее забрать? |
Your daddy would never let you work for the Stinsons. |
Твой отец не разрешил бы тебе этим заниматься |
And you let our little girl play back there? |
И ты разрешил нашей дочери там играть? |
Your dad is going to let you see me? |
Твой папа разрешил мне встретиться со мной? |
I paid a family member to renovate the building for me and I let him live in it while he was doing the construction. |
Я заплатил члену семьи, что бы он отремонтировал здание для меня. и разрешил жить там. в то время, пока он ремонтировал его. |
I'd let you, but I don't have any room. |
Я б тебе разрешил, но у меня больше нет комнат. |
Why did you let your cow eat my notebooks? |
Ты почему разрешил своей корове есть мои тетрадки? |
He let you come to the Bluebird, didn't he? |
Он ведь разрешил вам прийти в Синюю птицу, так? |
I probably wouldn't have let you live with him if I hadn't known that Walt was... |
Я, наверное, не разрешил бы тебе жить с ним, если бы не знал, что Уолт... не интересуется тобой... |
Is that why you - you didn't let her come with us? |
И поэтому ты не разрешил ей поехать с нами? |
How could you let your little sister move in with you without discussing it with me first? |
Как ты разрешил переехать своей младшей сестре не поговорив об этом со мной? |
Have you told Bobby why the reverend won't let him stay at his house? |
Ты сказала Бобби, почему преподобный не разрешил ему остаться в его доме? |