| He was messaging with these other people, talking about Bobby and me, about things he'd let them do to us. | Он общался с другими людьми, говорил о нас с Бобби, о том, что бы он разрешил им сделать с нами. |
| So... so... so I let them sell to their customers and made a little bit of profit. | Так... так... так что я разрешил им продавать билеты клиентам с небольшой накруткой. |
| If it were up to me, I'd totally let you, but I just don't think your dad will go for it. | Если бы все зависело от меня, я бы разрешил тебе, но думаю, папа не пойдет на это. |
| Look, I wouldn't let him stay at the house if I didn't believe that. | Я бы не разрешил ему остаться у меня, если бы в этом сомневался. |
| He unlocked the door and he let him inside! | Да. Он разрешил его оставить. |
| You mean, because I didn't let you join the girls like you wanted? | Ты о том, что я не разрешил тебе присоединиться к девушкам, как ты хотел? |
| I let you a brooch, isn't it? | Я разрешил тебе честно взять брошь. |
| "who did let the dogs out?" | "кто разрешил спустить собак?" |
| Fearful of a repetition of the Orange fiasco, George limited Charlotte's contact with Leopold; when Charlotte returned to Brighton, he allowed them to meet only at dinner, and never let them be alone together. | Опасаясь повторения фиаско, произошедшего с Виллемом Оранским, Георг ограничил общение Шарлотты Августы с женихом; когда принцесса вернулась в Брайтон, он разрешил им встречаться только за ужином и никогда не оставлял наедине. |
| let him get up, and he's now playing around. | Доктор разрешил ему встать, и он уже играет. |
| "Who didn't let the gorilla into the ballet?" | "Кто не разрешил горилле..." "... придти на балет?" |
| Did I or did I not let you have the cupcake window rent-free? | Я разрешил вам открыть окошко для кексов без арендной платы или нет? |
| Wait a second, the - the time that you cried, and then I let your parents stay in my condo - | Погоди секунду... в тот раз, когда ты заплакала... и я разрешил твоим родителям пожить у себя... |
| Who let you in? | Вообще, кто вам разрешил входить? |
| Who let you in here? | Кто разрешил тебе остаться здесь? |
| You let Kowalski plead. | Ты разрешил Ковальски заключить сделку. |
| I wouldn't let him come back. | Я не разрешил ему вернуться. |
| Who let you do it? | Кто вам это разрешил? |
| What? You let them go? | ы разрешил им уйти? |
| Why'd you let her say those things? | Зачем ты ей это разрешил? |
| Who the hell let you in? | Кто разрешил вам войти? |
| You let him what? | Ты ему что разрешил? |
| I let you call me Stevesie. | Я разрешил называть себя Стивзи. |
| Will you let him? | И ты ему разрешил? |
| I'd have let you do it! | Я б тебе разрешил! |