Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Разрешил

Примеры в контексте "Let - Разрешил"

Примеры: Let - Разрешил
He was messaging with these other people, talking about Bobby and me, about things he'd let them do to us. Он общался с другими людьми, говорил о нас с Бобби, о том, что бы он разрешил им сделать с нами.
So... so... so I let them sell to their customers and made a little bit of profit. Так... так... так что я разрешил им продавать билеты клиентам с небольшой накруткой.
If it were up to me, I'd totally let you, but I just don't think your dad will go for it. Если бы все зависело от меня, я бы разрешил тебе, но думаю, папа не пойдет на это.
Look, I wouldn't let him stay at the house if I didn't believe that. Я бы не разрешил ему остаться у меня, если бы в этом сомневался.
He unlocked the door and he let him inside! Да. Он разрешил его оставить.
You mean, because I didn't let you join the girls like you wanted? Ты о том, что я не разрешил тебе присоединиться к девушкам, как ты хотел?
I let you a brooch, isn't it? Я разрешил тебе честно взять брошь.
"who did let the dogs out?" "кто разрешил спустить собак?"
Fearful of a repetition of the Orange fiasco, George limited Charlotte's contact with Leopold; when Charlotte returned to Brighton, he allowed them to meet only at dinner, and never let them be alone together. Опасаясь повторения фиаско, произошедшего с Виллемом Оранским, Георг ограничил общение Шарлотты Августы с женихом; когда принцесса вернулась в Брайтон, он разрешил им встречаться только за ужином и никогда не оставлял наедине.
let him get up, and he's now playing around. Доктор разрешил ему встать, и он уже играет.
"Who didn't let the gorilla into the ballet?" "Кто не разрешил горилле..." "... придти на балет?"
Did I or did I not let you have the cupcake window rent-free? Я разрешил вам открыть окошко для кексов без арендной платы или нет?
Wait a second, the - the time that you cried, and then I let your parents stay in my condo - Погоди секунду... в тот раз, когда ты заплакала... и я разрешил твоим родителям пожить у себя...
Who let you in? Вообще, кто вам разрешил входить?
Who let you in here? Кто разрешил тебе остаться здесь?
You let Kowalski plead. Ты разрешил Ковальски заключить сделку.
I wouldn't let him come back. Я не разрешил ему вернуться.
Who let you do it? Кто вам это разрешил?
What? You let them go? ы разрешил им уйти?
Why'd you let her say those things? Зачем ты ей это разрешил?
Who the hell let you in? Кто разрешил вам войти?
You let him what? Ты ему что разрешил?
I let you call me Stevesie. Я разрешил называть себя Стивзи.
Will you let him? И ты ему разрешил?
I'd have let you do it! Я б тебе разрешил!