Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Разрешил

Примеры в контексте "Let - Разрешил"

Примеры: Let - Разрешил
I even let you use that name, and I never do that with other people. Я даже разрешил тебе пользоваться ножом, хотя он не твой...
He was the one that let them put these tanks up here. Именно он разрешил разместить тут все эти резервуары.
No, I let my mom and dad live here. Нет, разрешил маме с папой пожить со мной.
That's because I let you. Это потому что я тебе разрешил.
I let you use my flat. Я разрешил тебе пользоваться моей квартирой.
I'm just surprised Sifter let you keep the party going. Я удивлён, что Сифтер разрешил тебе продолжать в том же духе.
That's what we talked about when I let you move in. Мы обсуждали это, когда я разрешил тебе вселиться.
I let Deva have the day off after everything that she's been through. Дэве я разрешил сегодня не ходить, после всего, что она пережила.
I only let him stay with me because you asked me to. Я разрешил ему пожить у меня, потому что ты об этом просила.
I let Kyle pop corn in the fireplace. Я разрешил Кайлу... сделать поп корн в камине.
Costa finally let my parents have the child. Коста, наконец, разрешил моим родителям забрать ребенка.
Johnny let a friend of hers come in and take some of her personal effects. Джонни разрешил ее подруге зайти и взять некоторые ее личные вещи.
You let her stay home that weekend. Это ты разрешил ей остаться дома на выходные.
It's nice of you to let him keep staying at your mom's house. Это так мило, что ты разрешил ему остаться в доме своей матери.
I let you bring a girl in here because you promised me you'd clean the store. Я разрешил тебе привести девушку потому, что ты обещал мне вымыть полы.
I let him go back to Kent. Я разрешил ему вернуться в Кент.
You're lucky he let you go. Тебе повезло, что он разрешил тебе ехать.
So I let him stay in the basement. И я разрешил ему остаться в подвале.
If you could let her on the ice, I'd appreciate it. Если бы ты разрешил ей немного покататься.
I shut it off, wouldn't let her watch it. Я выключил и не разрешил ей смотреть.
Actually... I let her on it last night. Вообще-то... я разрешил ей вчера вечером сесть за компьютер.
I would have let her pump gas, but I didn't trust her. Я бы разрешил ей закачивать газ, но не доверился.
I let you try it your way, and A.S.A. Nevins got killed. Я разрешил тебе попробовать свой путь, и помощник прокурора Невинс была убита.
You let Carl stay up late on a school night. Ты разрешил Карлу сидеть допоздна, а завтра ему в школу.
And I agreed to let Juliette see Cadence. И я разрешил Джулиетт видеться с Кейденс.