Английский - русский
Перевод слова Lesser
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Lesser - Менее"

Примеры: Lesser - Менее
But we are not the lesser species here. Но мы... не менее развитый вид.
And yet you spend so much time telling me that I'm a lesser thing. Тем не менее, большую часть времени ты доказываешь мне, что я незначительна.
When one awaits the Great Khan, we must accept our roles as... lesser emissaries. Когда ожидают Великого Хана, нам следует принять, что мы... чуть менее почётные посланники.
The most common proposals call for lesser forms of integration than monetary unions. Чаще всего выдвигаются предложения об использовании менее абмициозных форм интеграции, чем валютные союзы.
The most common proposals call for lesser forms of integration than monetary unions. Предложения на этот счет чаще всего предусматривают менее радикальные формы интеграции, чем валютные союзы.
So, after Hermione Lodge negotiated a lesser sentence for our two avenging angels... Поэтому, после того, как Гермиона Лодж договорилась о менее строгом наказании для двух наших ангелов-мстителей...
It was hard for him, watching lesser men rise above him because of their money and connections. Ему тяжело было наблюдать, как менее важные люди его обходят, благодаря своим деньгам и связям.
Proposals for action on lesser used species Предлагаемые меры, касающиеся сбыта менее часто встречающихся видов
Items of lesser value, but not below $500, which are considered attractive, are also included. Система также охватывает предметы меньшей стоимости, но не менее 500 долл. США, которые считаются привлекательными.
The apprehension of lower-level personnel, perhaps for lesser crimes, leads step by step to the development of cases against central figures. Арест участников низового уровня, возможно за менее значительные преступления, постепенно ведет к накоплению дел против центральных фигур.
Accounting for the above considerations, the latter indicators are of lesser significance for monitoring progress in reaching air quality targets. В сравнении с вышеуказанными, они менее значимы и имеют меньшее практическое значение в мониторинге прогресса по достижению целей качества воздуха.
These criteria are naturally linked to the greater or lesser level of risk of the tunnel. Эти критерии, естественно, связаны с более или менее значительным уровнем риска, присущим для туннеля.
It is particularly concerned about lesser protection for victims not willing to cooperate with authorities under the criminal law bill 2007. Его особенно беспокоит менее действенная защита жертв, не желающих сотрудничать с властями, согласно законодательству по уголовному праву 2007 года.
The number of category 2 allegations of lesser gravity has also been reduced. Число обвинений по категории 2, касающейся менее серьезных правонарушений, также снизилось.
The penalties for lesser offences are left to the discretion of the judge. Определение наказания за менее значительные правонарушения оставлено на усмотрение судьи.
However, this lesser requirement allows us to have the force of consensus. Тем не менее это минимальное требование позволяет нам заручиться силой консенсуса.
Previous rulings had granted compensation for lesser violations of greatly more important rights. Предыдущие решения предусматривали выплату компенсации за менее серьезные нарушения гораздо более важных прав.
Some lesser problems may arise, however, especially in Russia and Albania. В то же время ряд менее значимых проблем может возникнуть, в частности, в России и Албании.
However, it still fills lesser journals and figures in discussions with policy makers. И, тем не менее, она все еще активно обсуждается в менее солидных журналах и фигурирует в дискуссиях с теми, кто определяет политику.
The police shall only use truncheons if the purpose cannot be achieved through lesser means of intervention. Полиция применяет дубинки лишь тогда, когда цель не может быть достигнута применением других менее жестких мер воздействия.
Moreover, those with lesser arsenals should be brought into the process and make corresponding reductions. Кроме того, в этот процесс следует включиться и произвести соответствующие сокращения тем, кто обладает менее крупными арсеналами.
That does not mean that the Assembly must now settle for a lesser role than that of the Council. Это не означает, что Ассамблея сейчас должна удовлетвориться менее значимой ролью, чем роль Совета.
A lesser period would not be cost effective in terms of the effort involved. Меньший срок был бы менее эффективным в плане затрат усилий.
Earlier, the four officers were sentenced by court martial on lesser charges and given temporary suspensions. Ранее четыре офицера были признаны виновными военно-полевым судом в совершении менее тяжких преступлений и были временно отстранены от службы.
HR Committee expressed concern that the Penal Code contains provisions discriminating against women, including providing lesser penalties for honour crimes. КПЧ выразил обеспокоенность тем, что Уголовный кодекс содержит положения, допускающие дискриминацию в отношении женщин, включая назначение менее строгих наказаний за преступления по мотивам чести.