Английский - русский
Перевод слова Lesser
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Lesser - Менее"

Примеры: Lesser - Менее
Lesser affronts, causing no more than a temporary decrease in well-being, such as minor swelling, contusions, abrasions and scratches, are punishable as assault under CPS article 126. Менее серьезные посягательства, сопровождающиеся лишь временным ухудшением самочувствия, например незначительными опухолями, ушибами, ссадинами и царапинами, наказываются как насильственные действия по смыслу статьи 126 УК.
TAPOL also highlighted concerns about the limited substantive jurisdiction of Law 26/2000 in that it extends only to gross violations amounting to genocide and crimes against humanity. 'Lesser' human rights crimes are not included. ТАПОЛ выразила также озабоченность по поводу ограниченной основной сферы применения Закона 26/2000 в том смысле, что он распространяется только на грубые нарушения, равносильные геноциду и преступлениям против человечности. "Менее" серьезные преступления, связанные с правами человека, этим законом не предусмотрены.
(e) Observers for the following non-governmental organizations: Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries, Colombian Commission of Jurists, European Bureau for Lesser Used Languages, Minority Rights Group, Pax Romana, World Citizen Association. ё) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Китайской народной ассоциации дружбы с зарубежными странами, Колумбийской комиссии юристов, Европейского бюро менее используемых языков, Группы по правам меньшинств, "Пакс Романа", Ассоциации граждан мира.
The council earned some negative comments for the selection as not having been fair towards lesser known Swiss artists. Совет получил негативные комментарии за несправедливое отношение к менее известным швейцарским артистам.
Lesser than Macbeth, and greater. Ты менее Макбета, но и больше...
Lesser measures can contribute, but if the scourge is to end, the production, stockpiling, transfer and use of anti-personnel landmines must end. Менее радикальные меры также могут вносить свою лепту, однако для того, чтобы уничтожить это зло, необходимо положить конец производству, накоплению, передаче и применению противопехотных наземных мин.
By 18 March, an Act for the Suppression of the Lesser Monasteries, those with a gross income of less than £200 per annum, had passed both houses. К 18 марта Акт о закрытии малых монастырей, валовой доход которых был менее 200 фунтов стерлингов в год, прошёл через обе палаты.
Lesser offences shall be dealt with in accordance with a separate code regulating the courts competent to hear such offences and specifying the rules and procedures to be followed in those courts . Менее серьезные правонарушения рассматриваются в соответствии с отдельным кодексом, в котором оговариваются суды, компетентные рассматривать такие дела, и предусматриваются соответствующие правила и процедуры .
A lesser man did. Менее значительный человек так и сделал.
Eighteen others received lesser sentences. Восемнадцать других подсудимых получили менее строгие наказания.
I leave that to lesser minds. Оставил для менее сообразительных.
Leave the lesser works. Оставьте менее значимые свитки!
Which are the lesser works? Что значит менее значимые?
A major prosecution results after years of lesser efforts. Годы усилий по расследованию менее значительных деяний приводят к преследованию за крупные преступления.
Such a cavalier attitude to the demands of lesser powers to be heard is no longer possible. Такое учтивое отношение к требованиям менее влиятельных государств быть услышанными более не представляется возможным.
Also, UNCTAD should strengthen its "flagship" research products, and limit the number of publications of lesser significance. Кроме того, ЮНКТАД следует укрепить свои крупные полноформатные исследования и ограничить количество менее важных публикаций.
That trend has even created the impression, though incorrect, that non-Chapter VII provisions are of a lesser value or are not binding. Эта тенденция даже создает впечатление, хотя и неверное, что положения, не связанные с главой VII, являются менее важными или вообще необязательными.
This newsletter provides information regarding futures, futures trading and some of the lesser known functionalities of the trading platform. В письмо входит информация о фьючерсах, торговле фьючерсами и о менее известных функциональных возможностях торговой платформы.
Mallory had made a mistake attempting to go straight up on the icy slopes of the glacier instead of trying lesser slopes in curves. Мэллори допустил ошибку: он попытался пройти через обледенелые склоны седла напрямик, вместо того, чтобы идти в обход по менее крутым склонам.
Babikov has 33 individual career victories up to 50 km at lesser events from 2003 to 2006. С 2003 по 2006 год в активе Ивана Бабикова 33 индивидуальных победы в гонках на дистанциях 50 км и менее.
Female members of rice bank committees play a lesser role in decision making related to banks and VRFs for raising small livestock. Женщины, входящие в состав комитетов по управлению резервными фондами риса, играют менее заметную роль при принятии решений.
As of December 2013, the mitigation hearings resulted in the release of 22 people and the commutation to lesser punishments for approximately 300 prisoners on death row. По состоянию на декабрь 2013 года в результате проведения слушаний о смягчении приговора 22 человека были освобождены, а приговоры примерно 300 заключенных, ожидающих смертной казни, были заменены менее суровой мерой наказания.
For lesser offences, the court has some discretion in respect of dismissal. При менее тяжких преступлениях решение об отстранении от должности принимается по усмотрению суда.
Three lesser actors in poaching are LRA, park rangers and unknown aerial hunters. Менее активную роль в браконьерстве играют ЛРА, смотрители парков и неустановленные лица, пробавляющиеся охотой с самолетов и вертолетов.
In Timor-Leste there was also a significant effort made to strike an appropriate balance between prosecuting some perpetrators of serious abuse while reintegrating lesser offenders. В Тиморе-Лешти также были предприняты значительные усилия для нахождения надлежащего баланса между преданием суду некоторых лиц, виновных в совершении серьезных преступлений, реадаптацией лиц, совершивших менее серьезные правонарушения.