| In several States, judicial authorities also took the initiative to commute death sentences to a lesser punishment. | В ряде государств судебные органы также выступили с инициативой о замене смертной казни менее суровым наказанием. |
| There is also evidence that the largest beneficiaries of RTAs are their relatively poorer or lesser developed parties. | Имеется также свидетельство того, что наибольшую пользу от РТС получают относительно более бедные и менее развитые участники этих соглашений. |
| The state is trying to spare lesser criminals... the contaminating influence of these more hardened types. | Штат старается оградить менее закоренелых преступников от вредного влияния более опасных. |
| These developments, albeit positive, should be considered against the backdrop of lesser accomplishments. | Хотя эти события и носят позитивный характер, их необходимо рассматривать в контексте менее результативных событий. |
| I emphasize "serious", because in the case of lesser discrepancies we credited the information as being correct. | Я подчеркиваю «серьезные» расхождения, поскольку в случае менее существенных расхождений мы считали соответствующую информацию правильной. |
| The rest of the accused were awarded lesser punishments. | Остальным обвиняемым было назначено менее суровое наказание. |
| Yet the ideology of terrorism is a factor of no lesser importance. | Но не менее важным фактором является идеология терроризма. |
| Participants considered that poverty and deprivation continued to constitute equally important threats that could not be considered of lesser priority. | Участники совещания выразили мнение о том, что нищета и лишения по-прежнему представляют собой одинаково важные угрозы, которые не следует рассматривать как менее приоритетные. |
| The investigation also confirmed that the staff member had engaged in other fraudulent acts of lesser significance. | Следствие также подтвердило, что этот сотрудник занимался другими менее значительными мошенническими операциями. |
| Aside from the more famous Ashkenazi Edah, there is also a lesser known Sephardi Edah HaChareidit. | Помимо более знаменитой ашкеназской Эда, существует также менее известная сефардская Эда Хахареидит. |
| Kazmaier continued to compete in lesser known strongman tournaments, such as the Scottish Power Challenge and the Le Defi Mark Ten International. | Казмайер продолжал участвовать в менее известных турнирах стронгменов, таких как Scottish Power Challenge и Le Defi Mark Ten International. |
| Project Vote Smart provides the ratings of many, many lesser known interest groups with respect to Rangel. | Project Vote Smart предоставляет рейтинги многих, многих менее известных групп интересов, в отношении Рейнджела. |
| Desiring a lesser known actor, Lucas persuaded Spielberg to help him search for a new talent. | Желая найти менее известного актёра на эту роль, Лукас уговорил Спилберга пойти на поиски нового таланта. |
| The review in the Economic and Social Council was of no lesser relevance. | Не менее актуален обзор, который проводится в рамках Экономического и Социального Совета. |
| There are also a number of lesser known structures in the city. | В городе существуют также и другие менее известные команды. |
| My passing would be of even lesser concern than yours. | Моя жизнь ещё менее важна, чем твоя. |
| But here are some records of some of the lesser known legends. | Но есть кое-что о менее известных легендах. |
| With the lock down, even they find a way to isolate the lesser populated stations, people will die. | Со строгой изоляцией, даже если они найдут способ изолировать менее населенные станции, люди умрут. |
| I am also fluent in Mandarin and Cantonese, and some of the lesser known dialects. | Я также свободно владею мандаринским и кантонским, и некоторыми из менее известных диалектов. |
| Guinea and Kenya give special incentives to those who invest in the lesser developed regions. | Гвинея и Кения предоставляют особые стимулы тем инвесторам, которые вкладывают средства в менее развитые районы. |
| You make judgment that animals are of lesser value than humans. | Значит, вы считаете, что жизнь животного менее ценна, чем жизнь человека. |
| Maintaining peace and security in other parts of the world is of no lesser importance. | Поддержание мира и безопасности в других районах мира не менее важно. |
| The Committee further recommends that amnesty should be extended to lesser offenders who confess their crimes. | Комитет далее рекомендует распространить амнистию на лиц, совершивших менее опасные преступления и признавшихся в совершении этих преступлений. |
| Parliament has full power to make law but delegates some lesser law-making powers to government. | Парламент обладает всей полнотой законотворческой власти, но делегирует некоторые менее важные законодательные полномочия исполнительной власти. |
| The major forums addressing the problems of the global economy were taking initiatives, which, though commendable dealt with subjects of lesser importance. | Крупные форумы, занимающиеся проблемами мировой экономики, предпринимают достойные одобрения инициативы, которые, однако, касаются менее важных областей. |