Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательного органа

Примеры в контексте "Legislature - Законодательного органа"

Примеры: Legislature - Законодательного органа
Mr. Archondo (Plurinational State of Bolivia) said that half the members of the Bolivian presidential cabinet and more than 30 per cent of the members of the legislature were women. Г-н Арчондо (Многонациональное государство Боливия) говорит, что половина членов аппарата президента Боливии и более 30 процентов членов законодательного органа являются женщинами.
However, since the introduction of the principle of parliamentary government in 1884, it can no longer be maintained that the executive is independent of the legislature, as it cannot govern without the confidence of the legislative assembly. Вместе с тем после введения в действие в 1884 году принципа парламентского правления нельзя более считать, что исполнительная власть является независимой от законодательного органа, поскольку она не может править без выражения доверия со стороны законодательного собрания.
In August 2009, his Government had consequently instructed the Governor of the Turks and Caicos Islands to suspend the government and legislature and automatic right to trial by jury. В результате в августе 2009 года его правительство поручило губернатору островов Тёркс и Кайкос приостановить деятельность правительства и законодательного органа и автоматическое применение права на суд присяжных.
He noted that the relevant acts regulating the process of lustration were subject to constitutional control by the Constitutional Tribunal, which invalidated some of the provisions and formulated postulates addressed to the legislature concerning others. Он констатировал, что соответствующие законы, регламентирующие процедуру люстрации, были проверены на их конституционность Конституционным судом, который утвердил одни положения и сформулировал для законодательного органа рекомендации по другим.
The Ministries of Justice, Education, Labour, and Health and Social Welfare, as well as the legislature and the TRC, have received sustained technical support from the Section. Секция оказывала также существенную техническую поддержку министерствам юстиции, образования, труда, здравоохранения и социального обеспечения, а также законодательного органа и КИП.
Expedite the establishment of the Abyei Administration, legislature and police, and reaffirmed that the 2 per cent of oil revenues that are being set aside for the Abyei region, including arrears, will be paid to the Abyei Administration. Ускорить создание абьейской администрации, законодательного органа и полиции и вновь подтвердить, что 2 процента поступлений от продажи нефти, которые зарезервированы для абьейского региона, включая задолженность, будут выплачены администрации Абьея.
There is no definite timeframe set for the passage of these bills since the prioritization of pending bills depends on the political agenda of both houses of the legislature and the results of the consultations, and debates on these proposals. Точные временные рамки для принятия этих законопроектов не определены, поскольку порядок очередности находящихся на рассмотрении законопроектов зависит от политической повестки дня обеих палат законодательного органа и результатов консультаций, а также итогов обсуждения этих предложений.
Twenty-six per cent of the seats in the national legislature were held by women; women now had legal capacity to contract; the literacy rate among women was over 80 per cent; and 90 per cent of urban births now took place in health facilities. На долю женщин приходится 26 процентов депутатов национального законодательного органа; отныне женщины правомочны заключать контракты; показатель грамотности среди женщин составляет более 80 процентов; в городах 90 процентов детей отныне рождается в родильных домах.
Noting that the elected National Assembly of Bahrain was dissolved in August 1975, that for 23 years Bahrain has been without an elected legislature, and that there are no democratic institutions in Bahrain, отмечая, что в августе 1975 года избранное национальное собрание Бахрейна было распущено, что на протяжении двадцати трех лет Бахрейн не имеет избранного законодательного органа и что в Бахрейне нет демократических институтов,
General elections and elections to the legislatures of the autonomous communities are called after the mandate of the national or regional legislature expires, usually four years after the last election, although early elections may occur. Всеобщие и региональные выборы объявляются после того как истёк мандат национального или регионального законодательного органа, как правило, через четыре года после последних выборов, хотя могут быть объявлены и досрочные выборы.
The Government of Bermuda comprises a Governor, a Deputy Governor, a Cabinet and a bicameral legislature with a House of Assembly of 36 members directly elected for a five-year term and a Senate of 11 appointed members. Правительство Бермудских островов состоит из губернатора, заместителя губернатора, кабинета министров и двухпалатного законодательного органа, включающего в себя палату собрания в составе 36 членов, избираемых всеобщим голосованием на пятилетний срок, и сенат в составе 11 назначаемых членов.
Thus, if a reservation is formulated to take into account the limits of a State's Constitution or the concerns of the State's legislature, a State's desire to become a treaty party does not automatically outweigh reservations tailored to address domestic concerns. Таким образом, если оговорка формулируется с целью отразить ограничения, накладываемые конституцией государства, или интересы законодательного органа этого государства, то желание государства стать участником договора автоматически не перевешивает значения оговорок, отражающих внутренние интересы государства.
Welcomes the work of the territorial Government and legislature with regard to the recommendations made by the Future Political Status Study Commission in preparation for a constitutional convention addressing issues related to the future status of American Samoa; «1. приветствует деятельность правительства и законодательного органа территории в связи с рекомендациями, вынесенными Комиссией по изучению вопроса о будущем политическом статусе в рамках подготовки к конституционному собранию, на котором будут решаться вопросы, касающиеся будущего статуса Американского Самоа;
In addition to the international obligations and the need to establish a legal framework specifically addressing the conditions of refugees and stateless persons beyond the current migration regulatory framework, a bill on refugees and stateless persons has been sent to the legislature for its consideration. В дополнение к международным обязательствам и с учетом необходимости установления, помимо действующего механизма регулирования миграции, правовых рамок, касающихся конкретно статуса беженцев и лиц без гражданства, на рассмотрение законодательного органа был внесен законопроект о беженцах и лицах без гражданства.
(c) Article 92 of the Constitution restricts the ability of the national legislature to regulate the exercise of rights and freedoms, stating that no law may be promulgated if it curtails rights or freedoms in a manner that affects their foundation and essence. с) статья 92 ограничивает возможности национального законодательного органа по регулированию пользования правами и свободами, и в ней отмечается, что принятие какого-либо закона является невозможным, если он ограничивает права и свободы таким образом, что это нарушает их основу и сущность.
However, legislation addressing this issue is before the Legislature. Однако законодательный акт, касающийся этого вопроса, находится на рассмотрении законодательного органа.
UNMIL is carrying out an assessment of the Defence Committees of both houses of the Legislature. МООНЛ проводит оценку комитетов по вопросам обороны обеих палат законодательного органа.
The report recommends that a general election should be held within three months after dissolution of the Legislature. В докладе рекомендуется провести всеобщие выборы в трехмесячный срок после роспуска законодательного органа.
The States of Alderney (the Legislature) consists of a President and ten States Members. В состав Штатов (законодательного органа) Олдерни входят председатель и десять членов Штатов.
In 2000, preliminary steps were taken to reduce the size of the Legislature from 15 to 9 members. В 2000 году были предприняты предварительные шаги по уменьшению состава Законодательного органа с 15 до 9 человек.
It is currently before the Montserrat Legislature and it is hoped that it will be enacted in the near future. В настоящее время он находится на рассмотрении законодательного органа Монтсеррата и должен быть принят в ближайшем будущем.
The next election for the Legislature and the Delegate to the United States Congress will be held in November 2004. Следующие выборы членов Законодательного органа и делегата в конгресс Соединенных Штатов будут проведены в ноябре 2004 года.
The Legislature has a special commission on money-laundering and organized crime and commissions of inquiry in the case of officials subject to impeachment. В рамках законодательного органа существует специальная комиссия по борьбе с отмыванием денег и организованной преступностью, а также имеются следственные комиссии, занимающиеся вопросами импичмента должностных лиц.
In 2000, Island voters overwhelmingly supported a proposal to reduce the size of the Legislature from 15 members to 9 members. В 2000 году подавляющее большинство островных избирателей поддержали предложение о сокращении числа членов Законодательного органа с 15 до 9 человек.
Executive power is vested in a popularly elected Governor, who appoints, with the advice and consent of the Legislature, the heads of the executive departments. Исполнительная власть принадлежит избираемому жителями губернатору, который по рекомендации и с согласия Законодательного органа назначает руководителей исполнительных ведомств.