Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательного органа

Примеры в контексте "Legislature - Законодательного органа"

Примеры: Legislature - Законодательного органа
Denmark, Spain, Italy and France have granted additional unilateral debt reductions and Austria is submitting a similar measure to its legislature. Дания, Испания, Италия и Франция в одностороннем порядке согласились на сокращение задолженности, в Австрии аналогичная мера была представлена на рассмотрение законодательного органа.
The independent expert in her meetings with the legislature stressed the importance of parliamentarians as essential actors in the promotion and protection of human rights. В беседах с депутатами законодательного органа независимый эксперт подчеркивала незаменимую роль парламентариев в деле поощрения и защиты прав человека.
The strategic plan for the legislature was drafted and was approved by the legislature. Стратегический план для законодательного органа разработан и был утвержден законодательным органом.
The proposed national firearms control act was withdrawn from the legislature to be amended in February 2013 but has yet to be resubmitted to the legislature for approval. Предлагавшийся национальный законопроект о контроле над огнестрельным оружием был отозван из законодательного органа в феврале 2013 года для внесения в него поправок, но пока он так и не весен обратно в законодательный орган для утверждения.
Pakistan is a parliamentary democracy, in the sense that the composition of the legislature is determined on the basis of competitive elections, the executive being formed by the party or coalition of parties capable of commanding a vote of confidence in the legislature. Пакистан является парламентской демократией в том смысле, что состав законодательного органа определяется на основе состязательных выборов, органы исполнительной власти формируются партией или коалицией партий, способных получить вотум доверия в законодательном органе.
In May 2014, a range of stakeholders gathered, including from the Government, the legislature, human rights institutions, civil society organizations and academia, to raise awareness about the technical guidance, with a view to developing an implementation plan. В мае 2014 года проведено совещание ряда заинтересованных сторон, в том числе представителей правительства, законодательного органа, правозащитных учреждений, организаций гражданского общества и высших учебных заведений, целью которого явилось повышение информированности о техническом руководстве и разработка плана его практического применения.
In its case law, the Supreme Constitutional Court set limits on the scope of the legislature to regulate rights and freedoms, having stated that: Верховный конституционный суд в своей практике установил следующие границы действий законодательного органа в области регулирования прав и свобод, заявив:
Compliance with this requirement in the elections for the current legislature raised the rate of women's representation in the National Assembly to 43 per cent in 2012. Это условие было соблюдено в ходе выборов нынешнего законодательного органа и позволило увеличить процентную долю представительства женщин в Национальном собрании в 2012 году до 43 процентов.
The participation of women in the legislature is not prohibited by law, nor discouraged in any way by any national policy, practice or procedure. Участие женщин в деятельности законодательного органа не запрещено законом или не оспаривается каким-либо иным образом в рамках национальной политики, практики или процедур.
The Government of Wales Act 2006 formally separated the National Assembly as a legislature and the Welsh Assembly Government as an executive. Закон о правительстве Уэльса 2006 года официально отделил Национальную ассамблею в качестве законодательного органа от правительства Ассамблеи Уэльса как органа исполнительной власти.
It is therefore up to the legislature, under article 34 of the Constitution of 4 October 1958, to determine the legal regime applicable to it. Таким образом, в задачу законодательного органа в соответствии со статьей 34 конституции от 4 октября 1958 года входит определение правового режима, применимого к этой профессиональной тайне.
There was also the issue of the differing interpretations of the scope of the reservation to article 25 of the Covenant with regard to an elected legislature and other questions regarding collective bargaining, discrimination, one-way permits, telecommunication interceptions and expulsion of aliens. Имеется также вопрос, связанный с различными толкованиями масштабов применения оговорки к статье 25 Пакта в отношении избранных членов законодательного органа и других вопросов, касающихся проведения коллективных переговоров, дискриминации, односторонних пропусков, перехвата телесообщений и высылки иностранцев.
In the field of employment, the reform of labour legislation pending before the legislature needs to be put into effect so as to empower women through productive employment and full equality of opportunity with men, including access to high-ranking posts and decision-making. Что касается вопросов, связанных с трудом, то необходимо конкретизировать реформу трудового законодательства, которая находится на рассмотрении законодательного органа, с тем чтобы повысить роль женщин на основе обеспечения производительной занятости и полного равенства их возможностей с мужчинами, включая обеспечение доступа к управленческим и руководящим должностям.
This proposal is currently before the legislature and included in initiative No. 2630 mentioned above. Additionally, the Ministry of Foreign Affairs has conducted the following activities. В настоящее время указанное предложение находится на рассмотрении законодательного органа, и оно включено в упомянутую ранее инициативу 2630. Вместе с тем, министерство иностранных дел осуществило следующие мероприятия.
Subsequently, the Jamaican governor ratified a legislature consisting of eight magistrates appointed by the Governor of Jamaica and 10 (later increased to 27) elected representatives. Впоследствии губернатор Ямайки одобрил создание законодательного органа островов Кайман, состоявшего из 8 магистров, назначаемых губернатором Ямайки, и 10 (позже 27) избранных населением островов депутатов.
News that the Finns had sued for peace in March 1940 prompted Flandin and Pierre Laval to hold secret sessions of the legislature that denounced Daladier's actions; the government fell on 19 March. Известие о советско-финском перемирии в марте 1940 г. заставило Фландена и Лаваля провести тайные заседания законодательного органа, который денонсировал действия Даладье; правительство пало 19 марта.
When the legislature adjourned in May 1943, Daniel waived his draft exemption and enlisted in the United States Army, serving in the Security Intelligence Corps. Когда в мае 1943 года в работе законодательного органа был объявлен перерыв, Дэниел отказался от освобождения от призыва и поступил на службу в армию США.
He was refused a salary by the colonial legislature, although the "gift" of £1,000 he received was more than that typically given other governors of the province. Ему отказали в жаловании от колониального законодательного органа, хотя «дар» в размере 1000 фунтов стерлингов, который он получил, был больше того, что обычно предоставлялось другим губернаторам провинции.
He was also convinced of the need for a strong, central legislature capable of making common policies that would be binding for every member of the British empire, including the fractious provinces in North America. Он также был убежден в необходимости создания сильного центрального законодательного органа, способного выработать общую политику, которая была бы обязательной для каждого члена Британской империи, в том числе в Северной Америке.
Although Abdullah Öcalan is the group's representative leader, due to his imprisonment the organization is led by an assembly called Kurdistan People's Congress (Kongra-Gel), which serves as the group's legislature. Абдулла Оджалан является почётным лидером организации, однако в связи с его заключением, КСК на генеральной ассамблее избрала Kongra-Gel, который служит в качестве законодательного органа.
The First Minister is the Bajoran head of government and head of state, and also serves as the head of the Chamber of Ministers, the Bajoran legislature. Первый министр является главой Баджорского правительства и главой государства, а также выполняет функции главы Палаты министров, баджорского законодательного органа.
The Act, which was not designed to establish specific penal sanctions, simply set out general policies, and that provision should be seen solely as an expression of the legislature's concern. В этом законе, не предусматривающем конкретные меры наказаний, излагаются общеполитические принципы, и его положения следует рассматривать лишь как выражение обеспокоенности законодательного органа.
It should be recalled that the United States Constitution did not allow the executive to engage in expenditure without the agreement of the legislature, where the President might not enjoy a majority. Следует напомнить, что, согласно конституции Соединенных Штатов, исполнительный орган не может производить никаких расходов без согласия законодательного органа, в котором президент не всегда располагает большинством.
Male members of the legislature had strongly objected to the inclusion of penalties in the code, but women deputies felt that it was essential to have means of coercion. Мужчины - члены этого законодательного органа решительно возражали против включения в кодекс положений о наказании, однако женщины-депутаты сочли необходимым включить в него принудительные меры.
The Supreme Court ruling paved the way for the inauguration of the new legislature on 22 December and the election of the new parliamentary bureau, including the Speaker. Постановление Верховного суда открыло возможность для инаугурации нового состава законодательного органа 22 декабря и выборов нового парламентского бюро, включая спикера.