Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательного органа

Примеры в контексте "Legislature - Законодательного органа"

Примеры: Legislature - Законодательного органа
Sixty-two members of the legislature are thus elected directly. Таким образом, напрямую избираются 62 члена законодательного органа.
The authority of the legislature to grant citizenship in accordance with this provision is twofold. Полномочия законодательного органа на предоставление гражданства в соответствии с этим положением являются двоякими.
The legislature had seen the introduction of comprehensive legislation on asylum through seven bills and three EU directives. На рассмотрение законодательного органа был внесен всеобъемлющий законопроект по вопросу об убежище, построенный на семи законопроектах и трех директивах ЕС.
India's parliamentary system requires ministers to be members of the legislature. Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Through the two houses of its legislature, France naturally plays a very active role in the work of the Inter-Parliamentary Union. Франция, естественно, играет активную роль в деятельности Межпарламентского союза через обе палаты своего законодательного органа.
A review of this innovation, in particular its effectiveness in enhancing the legislature's representative function, began in April 1998. В апреле 1998 года начал проводиться обзор хода реализации этого нововведения и, в частности, его эффективности с точки зрения укрепления представительской функции этого законодательного органа.
The administering Power had taken the position that suspension of the legislature had been necessary for the sake of good governance. Управляющая держава заняла позицию, согласно которой деятельность законодательного органа было необходимо приостановить в интересах обеспечения надлежащего управления.
It performs the dual functions of writing a constitution and acting as legislature parliament. Оно решает двоякую задачу, выступая в роли разработчика конституции и законодательного органа.
On 31 January 2011, the first session of the national legislature was convened, bringing the 2008 Constitution into force. 31 января 2011 года была созвана первая сессия национального законодательного органа, которая ввела в действие Конституцию 2008 года.
Speakers were elected for each House of the national legislature and for each of the 14 state and regional assemblies. Были избраны председатели палат национального законодательного органа и каждой из ассамблей 14 штатов и регионов.
Responsibility for managing financial support for civil society institutions has thus shifted from the executive to the legislature. Тем самым государственная финансовая поддержка институтов гражданского общества из ведения органов исполнительной власти передается в ведение высшего законодательного органа.
The Constitution adopts a bicameral legislature. В Конституции предусмотрено наличие двухпалатного законодательного органа.
Proposed legislation with respect to illegal drugs is before the legislature, while an initiative to combat drug trafficking, including surveillance and intelligence operations, is being conducted at Roberts International Airport. На рассмотрении законодательного органа находятся предлагаемые законодательные акты, касающиеся незаконных наркотических средств, и в настоящее время в международном аэропорту «Робертс» реализуется инициатива по борьбе с торговлей наркотиками, в том числе проводятся наблюдательные и разведывательные операции.
The Government will also cooperate more closely with women's civil society organizations to develop an agenda of priority issues relating to women for submission to the legislature. Правительство будет также более тесно сотрудничать с женскими организациями гражданского общества в целях подготовки перечня приоритетных вопросов, касающихся женщин, для представления на рассмотрение законодательного органа.
The national legislature of the Venezuelan State is making progress on a set of measures that includes a draft comprehensive reform of the Criminal Code. Венесуэльское государство в лице национального законодательного органа разрабатывает комплекс мер, в числе которых - проект комплексной реформы Уголовного кодекса.
The Supreme Court is now in the process of examining the proposed amendment of the Code of General Procedure, taking into account recommendations by the legislature. Предложение, касающееся Общего процессуального кодекса, предусматривает проведение анализа Верховным судом в соответствии с рекомендациями законодательного органа.
He clarified that such press accounts might have been based on a non-binding resolution of the "Somaliland" legislature. Он уточнил, что такие сообщения прессы могут основываться на не имеющей обязательного характера резолюции законодательного органа «Сомалиленда».
The office of the President of the National Assembly was first established in 1932, with the establishment of the first legislature of Thailand. Офис Председателя Национальной ассамблеи впервые был организован в 1932 году, вместе с созданием первого законодательного органа Таиланда.
If a constitutional amendment affects only one province, however, only the assent of Parliament and of that province's legislature is required. Однако если поправка к Конституции затрагивает лишь одну провинцию, то требуется только согласие Парламента и законодательного органа этой провинции.
It is surprising that 17 years after the handover of sovereignty from the United Kingdom to China, Hong Kong still does not have a directly elected legislature. Удивительно, что спустя 17 лет после передачи суверенитета от Великобритании Китаю, Гонконг по-прежнему не имеет прямого избранного законодательного органа.
As Obama has just discovered, having a legislature that clearly does not want to go to war weakens the executive's hand in international negotiations. Как Обама только что обнаружил, наличие законодательного органа, который явно не хочет идти на войну, ослабляет исполнительную власть на международных переговорах.
According to the Salvadorian Constitution, amendments to the fundamental law of the country can only be proposed by a minimum of 10 members of the legislature. В соответствии с сальвадорской конституцией поправки к основному закону страны могут предлагаться лишь как минимум десятью членами законодательного органа.
The rejected changes related, inter alia, to expansion of the territorial legislature, qualifications and impeachment of public officials and judicial reconstruction. Отклоненные изменения касались, в частности, расширения состава законодательного органа территории, цензов и импичмента должностных лиц, а также реорганизации судебной системы.
Quite the contrary, both the Joint Declaration and the Basic Law expressly stipulated that the legislature of the Hong Kong Special Administrative Region was to be elected. Как в Совместной декларации, так и в Основном законе ясно предусматривается совершенно иное, а именно избрание законодательного органа Особого административного округа Гонконга.
Noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, отмечая решение законодательного органа территории о проведении референдума по вопросу о независимости, запланированного на середину 1995 года,