Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательного органа

Примеры в контексте "Legislature - Законодательного органа"

Примеры: Legislature - Законодательного органа
He specifically opposed the Cambridge Platform describing New England church orthodoxy, and opposed punishments of nonconforming individuals when he sat as a deputy in the Massachusetts general court (the colonial legislature). Он особенно критиковал Кембриджскую платформу, закреплявшую основы церкви в Новой Англии, и выступал против наказания инакомыслящих, когда заседал в качестве депутата колониального законодательного органа.
It identified major areas where action needs to be taken as a matter of urgency if the future parliament is to convene on the appointed date and if it is to be an effective legislature that is representative and which meets the expectations of the people of Afghanistan. Она определила основные области, в которых необходимо безотлагательно принять меры, обеспечивающие своевременный созыв будущего парламента, его эффективность как законодательного органа, являющегося представительным и отвечающего чаяниям афганского народа.
(Sosa-gu, Bucheon) Following his election, Kim Moon-Soo served as a member of the legislature, focusing on labor and environmental issues, as well as on transportation in the Seoul metropolitan area and childcare. После своего избрания Ким Мунсу работал в качестве члена законодательного органа, уделяя особое внимание вопросам труда и окружающей среды, а также по транспортировке в столичном районе Сеула и уход за детьми.
As noted by JS2, the Treaty is not legally enforceable against the legislature either, and requires legislative incorporation to be enforced generally. Как отмечается в СП2, Договор не подкреплен правовыми гарантиями по сравнению с актами законодательного органа, поэтому необходимо обеспечить его включение в законодательство20.
The formation of the legislature - the third branch of Government - did not occur concurrently at the national level due to vital administrative and political work that required longer processes, although district and regional assemblies were formed through elections in 1992. Формирование законодательного органа - третьей ветви государственной власти - на национальном уровне шло иными темпами, поскольку необходимая административная и политическая работа требовала больше времени, хотя районные и региональные ассамблеи были сформированы по итогам выборов в 1992 году.
As has already been explained, the composition of the legislature was modified in accordance with what had been agreed upon at the National Conference, which had called it the Supreme Council of the Republic (HCR) consisting of 453 delegates designated by the National Sovereign Conference. Как уже указывалось выше, состав этого законодательного органа видоизменялся в соответствии с решениями Национальной конференции, которая назвала его Верховным советом Республики (ВСР) и определила его количественный состав в размере 453 делегатов, назначаемых Суверенной национальной конференцией.
The United Nations Charter entrusts the Security Council with the huge responsibility to maintain international peace and security, but it does not confer authority on the Council to act as a global legislature imposing obligations on States without their participation in the process. Устав Организации Объединенных Наций возлагает на Совет Безопасности громадную ответственность за поддержание международного мира и безопасности, однако он не наделяет Совет полномочиями выступать в качестве глобального законодательного органа, навязывающего государствам те или иные обязательства без их участия в процессе определения последних.
The majority of the Court concluded that given the major change in the law and the complex ramifications of the revision sought, it was not the sort of change that the courts should make but was better left to the legislature. Большинство членов Суда пришли к выводу о том, что, что учитывая серьезный характер требуемых изменений в законодательстве и сложность его пересмотра для внесения соответствующих поправок, вопрос об изменениях такого рода следует рассматривать не в судах и что целесообразнее оставить его на усмотрение законодательного органа.
At the same time, some key CPA-related legislation has yet to be put before the legislature, in particular the new National Security Act and the National Police Act. Вместе с тем некоторые ключевые законодательные акты, связанные с осуществлением Всеобъемлющего мирного соглашения, пока еще не были внесены на рассмотрение законодательного органа, в частности, касающиеся нового закона о национальной безопасности и закона о национальной полиции.
Following the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press in which the members commended both the Liberian legislature for adopting legislation to ensure a transparent, accountable and government-regulated forestry sector and the Government of Liberia for developing related reforms. По результатам консультаций Председатель Совета выступил с заявлением для печати, в котором члены Совета выразили высокую оценку деятельности как законодательного органа Либерии, принявшего закон, обеспечивающий транспарентное, подотчетное и регулируемое органами государственной власти развитие сектора лесного хозяйства, так и правительства Либерии, разработавшего соответствующие реформы.
Thus, if a statute is found in substance to relate to a topic within the competence of the legislature, it should be held to be intra vires even though it might incidentally trench on topics not within its legislative competence. То есть, если закон по сути затрагивает вопрос, отнесённый к компетенции законодательного органа, он должен действовать в пределах этой компетенции, даже если он случайно может влиять на вопросы, не входящие в компетенцию законодательного органа.
The leader of the party receiving the most votes in a General and Regional Election becomes president, and holds office for the legislature's duration-in practice, five years. Лидер партии, получивший наибольшее количество голосов на всеобщих и региональных выборах, становится президентом и занимает пост в течение срока полномочий законодательного органа (номинально - пять лет).
In the current departmental legislature of Montevideo, 7 of the 31 seats (22.5%) are held by women, while during the period of the preceding government (2000-2005) there were 9, representing 29.0% of the total. Они составляют 22,5 процента от общего числа членов Совета, тогда как в предыдущий период (легислатура 2000 - 2005 годов) в составе законодательного органа департамента их было девять, или 29 процентов депутатского корпуса.
The written Constitution of Vanuatu provides for an Executive Government based on the Westminster model and Ministers of Government are appointed, and dismissible by a Prime Minister who must have the support of the legislature. В Конституции Вануату предусмотрено построение исполнительной власти по вестминстерской модели, согласно которой министры правительства назначаются и увольняются премьер-министром с одобрения законодательного органа власти.
The consensus reached by the Government with management and trade unions, as well as political and social organizations, in adopting the Aliens Act at the start of the previous legislature was endorsed at the end of the legislature. В начале срока полномочий предыдущего состава законодательного органа между правительством, работодателями и профсоюзами, а также политическими и общественными организациями был достигнут консенсус относительно принятия Положения о статусе иностранцев, который был подтвержден в конце этого же срока полномочий.
At present, the country has an elected Constituent Assembly (CA), which also acts as the Legislature. Сейчас в стране есть выборное Учредительное собрание, которое также выполняет функции законодательного органа.
Although UNMIL Radio broadcast the Legislature's two hearings on Mittal, there the quality of the testimony by Liberian activists was poor. Можно отметить инициативность радиостанции МООНЛ, которая транслировала работу законодательного органа в ходе двух слушаний по контракту с «Миттал», а вот либерийские активисты в ходе свидетельских показаний слабо отстаивали свои позиции.
Two prominent members of the Legislature (Jewel Howard Taylor and Edwin Snowe) remain on the assets freeze list. Два влиятельных члена законодательного органа (Джуэл Говард Тейлор и Эдвин Сноу) остаются в списке лиц, чьи средства подлежат замораживанию.
She added that the Territory continued to struggle with a severe fiscal crisis and that H.R. 2296 was seen by some islanders as a means of saving scarce funds by reducing the size of the Legislature. Далее она отметила, что территория продолжает переживать серьезный финансовый кризис и что законопроект H.R. рассматривается некоторыми островами как средство экономии скудных ресурсов за счет сокращения численности членов Законодательного органа.
Yerkes renewed the campaign in 1897, and, after a hard-fought battle, secured from the Illinois Legislature a bill granting city councils the right to approve extended franchises. Йеркс возобновил кампанию в 1897 году, и после тяжелейшего противостояния добился от законодательного органа штата Иллинойс закона, дающего городским советам право на выдачу долгосрочных концессий.
After an IPU-led assessment mission in November 2004, the programme of Support to the Establishment of the Afghan Legislature (SEAL) was implemented under the supervision of UNDP. После проведения в ноябре 2004 года миссии по оценке, которая возглавлялась МПС, начала осуществляться под руководством ПРООН программа поддержки создания законодательного органа в Афганистане (ПСЗОА).
The Governor cautioned the Legislature that the Territory was faced with difficult choices as a government, great challenges as a community, and real hardships, as the Virgin Islands confronted the grim reality of the global recession. Губернатор предупредил делегатов законодательного органа о том, что в тяжелых условиях общемирового экономического спада территории предстоит принимать непростые решения в вопросах руководства и управления, коллективно решать сложные задачи и испытать реальные трудности.
Mr. Luxton: Thank you, Sir, for allowing me as an elected member of the Falkland Islands Legislature to place before you and the members of the Committee the views and aspirations of the people of the Falkland Islands whom I represent. Г-н Лакстан (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность в качестве избранного члена законодательного органа Фолклендских островов изложить Вам и членам Комитета мнения нашего народа, который я представляю.
An overwhelming majority of voters requested that the Legislature be downsized, with 12,589 of the "yes" vote wanting the number of senators reduced from 15 to 9. Подавляющее большинство избирателей предложили сократить численный состав Законодательного органа, при этом 12589 человек, проголосовавших за эту меру, выразили пожелание сократить число сенаторов с 15 до 9 человек.
The allegations of extrajudicial killings will comprehensively be addressed upon the passage of the Civil Code Bill, Penal Code Bill, Civil and Criminal Procedures Codes Bill, and Sentencing Bill which have already been tabled in the Legislature Parliament. Утверждения о внесудебных казнях будут всесторонне изучены после принятия проекта закона о Гражданском кодексе, проекта закона об Уголовном кодексе, проекта закона о Гражданско- и Уголовно-процессуальных кодексах и проекта закона о назначении наказаний, которые в настоящее время уже находятся на рассмотрении законодательного органа (парламента).