Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "Learn - Учиться"

Примеры: Learn - Учиться
Opportunities for working children to "learn and earn" have been grounded in the necessity for poor people - including children - to work so as to be able to survive. Появление для работающих детей возможности "учиться и зарабатывать на жизнь" определяется тем, что представители бедных слоев населения, в том числе и дети, вынуждены работать, чтобы выжить.
WFP, as part of its public information and advocacy efforts, regularly conveys the view that society as a whole suffers when children cannot learn, when poor health restricts productivity, when hungry women give birth to a new generation that is hungry. В своей деятельности в области общественной информации и пропаганды МПП постоянно высказывает мысль о том, что все общество в целом страдает, когда дети не могут учиться, когда плохое состояние здоровья людей ограничивает производительность труда, когда от голодных матерей рождается новое поколение голодающих.
The organization supported programmes to build basic health and hygiene facilities for rural women, promote education for women in rural and tribal areas, create communities where women can learn and find employment, prevent female infanticide, create awareness of HIV/AIDS and nurture leadership skills. Организация поддерживает программы строительства центров базовой медицинской помощи и гигиены для сельских женщин, содействия образованию женщин в сельских районах и в местах обитания племен, создания общин в которых женщины могут учиться и найти работу, предотвращения женского инфантицида, повышения информированности о ВИЧ/СПИДе и развития лидерских качеств.
Improve the safety situation at schools experiencing difficulties in this regard so that all children have access to safe schools and can learn without fear of violence and maltreatment; с) улучшить положение с безопасностью в школах, сталкивающихся с трудностями в этой связи, с тем чтобы все дети имели доступ к безопасным школам и могли учиться, не опасаясь насилия и ненадлежащего обращения;
Despite the fact that almost all children with disabilities can learn and many can excel in schools, children with disabilities are less likely to start and continue school than their non-disabled peers. Несмотря на то обстоятельство, что почти все дети-инвалиды способны учиться и многие из них имеют хорошую успеваемость в школах, у детей-инвалидов меньше шансов начать и закончить школу, чем у их сверстников, не имеющих инвалидностис.
Tragically, that is what results when children, who must cope with the psychological and physical traumas of constant exposure to conflict and violence and who have been forced into extreme poverty, go to school hungry and unable to focus and learn. К сожалению, вот что происходит, когда дети, которые вынуждены преодолевать психологические и физические травмы, вызванные постоянным воздействием конфликтов и насилия, вынуждены жить в условиях крайней нищеты, ходить в школу голодными, не в состоянии сосредоточиться и учиться.
I try and teach him and he just doesn't learn, does he? Я стараюсь его научить, а он не учиться, правда?
Is it that you can'tl earn or you won't learn? Так не не умеешь или не хочешь учиться?
How can she learn if she doesn't have a language, no words to express herself? Как она может учиться, если у нее нет языка, нет слов, чтобы выразить себя?
I think that video exposes so much of what's intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about. Я считаю, что это видео раскрывает, то, что присуще нам как учителям так, чтобы помочь нам учиться и помочь нам понять, а затем помочь понять и всем остальным, что в действительности представляет собой эта сложная работа.
And it won't be all learning languages and scriptures. You'll also learn tennis and fencing, music and dance. Well, that will be fun, won't it? И вы будете изучать не только языки и священное писание, ...но ещё и учиться играть в теннис, фехтовать, ...танцевать и музицировать.
That is, through developments in artificial intelligence, a computer may be able to "learn through experience, modify the instructions in their own programs, and even devise new instructions." То есть, что в результате развития искусственного интеллекта компьютер будет, возможно, способен "учиться на опыте, изменять инструкции в своих собственных программах и даже составлять новые инструкции"18.
From conflict situation to conflict situation, we hear of children longing to return to their homes, to rejoin their families, to go to school and learn, to play and share, and to care for each other. Какую бы ситуацию конфликта мы ни взяли, мы слышим о детях, стремящихся вернуться домой, воссоединиться со своими семьями, ходить в школу и учиться, играть и делиться и проявлять друг о друге заботу.
Inscribed on the walls outside this building is the great Biblical vision of peace: "Nation shall not lift up sword against shall learn war no more." На стене снаружи этого здания на камне написаны слова о великом библейском видении мира: «Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
The two bodies have put in place a "Let Me Learn" project in five schools. The project is a way of tailoring teaching to the unique learning patterns of individuals. Их общими усилиями в пяти школах организован проект "Хочу учиться", направленный на поиск методов преподавания с учетом индивидуальных особенностей учащихся.
I will not learn. Я не буду учиться.
I thank too those who have helped me learn, including the Chairmen of the IPCC, leaders of partner organizations, many outstanding negotiators and presiding officers and, above all, my colleagues in the secretariat. Я также благодарю тех, кто помог мне учиться новому, включая председателей МГЭИК, руководителей партнерских организаций, многих выдающихся участников переговоров и председателей групп и прежде всего моих коллег по секретариату.
But as a teacher I always believe in questions, and the question is: Will the world ever learn? Однако как учитель я всегда верю в пользу вопросов, а вопрос заключается в следующем: будет ли мир когда-нибудь учиться на своих ошибках?
They have the right to preserve and develop them, learn and be taught in their mother tongue, as well as unite in organisations and associations for the protection of their interest and identity... . Они имеют право сохранять и развивать их, обучать и учиться на родном языке, равно как и объединяться в организации по защите своих интересов и своей самобытности... .
You people just don't learn, do you? Вы упорно ничему не желаете учиться, так?
We'll learn together. Мы будем учиться вместе.
We'll learn by you. Мы будем учиться у тебя дома.
Well, some of us are here to actually learn things. Некоторые вообще-то сюда пришли учиться.
All right, let's laugh and learn. Теперь давай учиться смеясь.
Who's willing to grow and learn. Кто готов расти и учиться.