Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "Learn - Учиться"

Примеры: Learn - Учиться
Or will you learn? Или ты будешь учиться?
But can they learn? Но могут ли они учиться?
We must learn by doing. Надо учиться в процессе работы.
Where would I learn? Где бы я учиться?
Well, then you better learn fast Тогда тебе нужно учиться быстрее,
You better learn on the old model. Учиться лучше на старой модели.
My son cannot learn anything from a female human teacher. Мой сын не будет учиться у земной женщины-преподователя.
Like, we have to have her learn something. Она должна постоянно чему-то учиться
When will I learn? Когда еще я смогу учиться?
Then I shall learn them. Тогда я буду учиться этому.
So that you could learn the business from the inside. Чтобы ты мог учиться, находясь непосредственно в бизнес-чреве.
Children cannot learn when they are abused and brutalized by war. Дети не могут учиться в условиях войны, которая обращается с ними грубо и жестоко.
A massive education effort must be undertaken so that our young people can learn skills and grow up to be a new generation for our country. Необходимо предпринять массированную кампанию в области образования, чтобы наша молодежь могла учиться и стать новым поколением нашей страны.
The handbooks are entitled "If we learn together and in the same conditions, we will have a better life". В этом году были разработаны также методологические пособия под названием «Если мы будем учиться вместе и в равных условиях, наша жизнь будет лучше», в которые включены такие темы, как этническое и гендерное равенство и справедливость.
The honorable title "builder of Nowa Huta"... demands not only manual labor... but academic work too and everyone can learn here. Почетное звание строителя Новой Хуты... требует работы руками... и головой, и каждый может учиться.
It might help if I could act as though I care about my students and whether or not they learn. Это поможет сделать иллюзию моей заинтересованности в моих студентах и покажет хотят они учиться или халявят.
I'll get together a couple guys from the beit midrash. We'll be happy to come over nights and learn at your house. Я поговорю с ребятами из бет-мидраша, мы будем рады приходить и учиться с тобой у тебя дома по вечерам.
So here, we use discussion forums and discussions and Facebook-like interaction not as a distraction, but to really help students learn. Здесь мы используем форумы, дискуссии, взаимообмены в духе Facebook, не как развлекательные, но как действительно способные помочь студентам учиться.
Key tools at the team's disposal included intranet pages, an electronic float file (enabling different units to interact and learn), cross-office presentations and a dedicated enforcement training academy. Ключевые инструменты, имеющиеся в распоряжении группы, - это, в частности, страницы в интранете, электронные флоут-файлы (позволяющие разным подразделениям взаимодействовать и учиться друг у друга), совместные презентации нескольких подразделений и специальные курсы обучения по вопросам применения законодательства.
Enrolment rates increased, but pass rates remained unchanged: clearly, additional inputs are needed to ensure that children can learn. Показатели охвата начальным обучением возросли, однако показатели перехода в следующий класс осталась неизменными: совершенно очевидно, что необходимы дополнительные ресурсы для обеспечения того, чтобы дети могли учиться.
I allow them to go there and, through their own experience, learn, in a bloodless way, how not to do what they consider to be the wrong thing. Я разрешаю им идти этим путём и на собственном опыте бескровно учиться, как не делать то, что они считают неправильным.
This is a computer installed in the entrance to their slumby a revolutionary social entrepreneur called Sugata Mitra who hasconducted the most radical experiments, showing that children, inthe right conditions, can learn on their own with the help ofcomputers. Это - компьютер на входе в их трущобы Его поставилсоциальный предприниматель-революционер, которого зовут ШугатаМитра. Он проделал самые радикальные эксперименты и доказал, что вподходящих условиях дети могут самостоятельно учиться с помощьюкомпьютера.
That means those students are getting half the learning they're supposed to, because if one child is disrupting the class no one can learn. Это значит, их ученики учатся в два раза меньше, чем предполагается, ведь если один ребенок мешает всему классу, не может учиться никто.
It is an accepted premise that ENP will not reach its goals and achievements unless men and women learn together, develop together and work together. Вполне очевидно, что ЕОЖП сможет достичь своих целей и выполнить задачи только в том случае, если мужчины и женщины будут вместе учиться, совершенствоваться и работать.
I think it's time that you learn the proper way... to set up an L-shaped ambush. Я думаю, что тебе пора учиться, как следует... устраивать Г-образную ловушку.