That's was Ray's A Laugh. |
Вы слушали "Смех Рея". |
The early talks to bring Jerome back to the show resurfaced when the show killed the character in The Last Laugh. |
Ранние переговоры о том, чтобы вернуть Джерома в шоу появились тогда, когда персонаж погиб в серии «Последний смех». |
Laugh all you want, but fate has it's own sense of humor. "Fate's Whimsy", it's called. |
Смех смехом, но у судьбы есть свой юмор, он называется ирония судьбы. |
THEY LAUGH I'm going to grab this camera so you can actually see what has happened here. |
обоюдный смех я возьму камеру, что бы вы посмотрели что здесь случилось. |
I mean, her laugh made you laugh. |
Ее смех заставлял тебя смеяться. |
And not like my laugh. |
И совсем не так, как мой смех. |
Did you recognise the laugh? |
Вы узнали этот смех? Арис? |
I know that laugh. |
Я узнаю этот смех. |
That's not a laugh. |
Нет, это не смех. |
I hate my laugh. |
Я ненавижу свой смех. |
Sure do miss that laugh. |
Конечно скучаю, этот смех. |
Scary stories make me laugh. |
Страшные истории вызывают у меня смех. |
I love your laugh. |
Мне нравится твой смех. |
You had his laugh. |
У тебя даже его смех. |
He had a wonderful laugh. |
У него замечательный смех. |
Perhaps I could use a new laugh. |
Мне бы пригодился новый смех. |
Waits for laugh again. |
Снова жду ваш смех. |
It's like the laugh cast a spell on him. |
Как будто смех околдовывает его. |
You got a great laugh. |
У тебя замечательный смех. |
Her laugh, her smile. |
Её смех, её улыбка. |
You got a nice laugh. |
у вас приятный смех. |
I got my own laugh. |
У меня есть свой смех. |
He finds his laugh intoxicating. |
Он находит его смех бодрящим. |
He's got a funny laugh. |
У него забавный смех. |
Animals don't laugh. |
Поэтому люди думают, что это наложенный смех. |