| You know, it's been a very long time since I have heard you laugh, Sam. | Вы знаете, прошло уже очень много времени с тех пор как я слышала ваш смех, Сэм. |
| All I knew, all I craved was to hear her laugh once more. | Все что я знала, что я желала было еще раз услышать ее смех. |
| And when I say, "laugh," I don't mean that to sound like I find you in any way amusing. | И когда я говорю "смех", это не значит, что я нахожу тебя хоть сколько-нибудь забавным. |
| But now I can't even remember what her laugh sounds like. | Но теперь я даже не припомню как звучал ее смех |
| How exactly would that laugh go? | И как именно этот смех должен звучать? |
| The consolation is that trying to rely on such an escape clause in most atrocity cases would not pass the laugh test. | Утешением в этом случае является то, что попытка полагаться на такой пункт в большинстве случаев злодеяний не прошла бы тест на смех. |
| You got a great laugh, you know that? | У тебя прекрасный смех, ты знаешь это? |
| You have good laugh, You don't have to live with her. | У тебя милый смех, Ты не обязан жить с ней. |
| I don't know if she paints or whether he has a good laugh. | Не знаю, умеет ли она рисовать или забавный ли у неё смех. |
| Even if you don't get a laugh, you still get on stage. | Даже если ты не сможешь вызвать смех, ты, тем не менее, побываешь на сцене. |
| It was her laugh, her voice. | Это был её смех, её голос. |
| He's got this laugh makes you want to start laughing too. | У него такой смех что мне сразу тоже хочется смеяться. |
| Who could forget that infectious laugh? | Ну разве забудешь этот заразительный смех? |
| Why does that question always get a laugh? | Почему этот вопрос всегда вызывает смех? |
| And you can't hear my laugh | И чтоб не слышал ты мой смех |
| He had a real funny little laugh cause he was so little... | У него был немного забавный смех, потому что он был так мал... |
| I never saw it fail to get a laugh. | Я никогда не видел, чтобы это не вызывало смех. |
| There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. | Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач. |
| Pretended it didn't happen, and I was interviewing him, and so none of the crew could laugh until two hours later. | Сделал вид, что ничего не было, а я брал у него интервью, поэтому съемочной группе пришлось сдерживать смех в течение двух часов. |
| laugh... does that mean you like her? | Значит, если сердце волнуют её слёзы, смех... то это... любовь? |
| I want to go out listening to her laugh, not trapped in some hospital, being poked and prodded. | Я хочу умереть, слыша её смех, а не взаперти в больнице в трубках и проводах. |
| You mean like that high-pitched irritating laugh? | Ты имеешь ввиду такой высокий раздражающий смех? |
| I mean to say, having a laugh is what sets us apart from the animals. | Смех - это то, что отличает нас от животных. |
| No, no! I don't - I mean, that was a laugh of excitement because it's so snazzy. | Нет, нет, я не хотела... это был смех восхищения, потому что наряд действительно шикарен. |
| No, I think Mitch has a higher laugh than - it's... | Нет, думаю, что у Митча смех выше, чем... Так... |