I apologize for being late. |
Я приношу извинения за опоздание. |
I'm so sorry for being late. |
Прошу прощение за опоздание. |
Am I forgiven for being late? |
Ты меня простил за опоздание? |
No worries about being late. |
Не волнуйтесь за опоздание. |
Sorry I'm late. |
Привет, прости за опоздание. |
I'm really sorry I'm late. |
Я прошу прощения за опоздание. |
Him being late gave him an alibi. |
Его опоздание дало ему алиби. |
You're 20 minutes late. |
Опоздание на 20 минут. |
Sorry I'm late. |
Извините за опоздание, что-то случилось? |
Slightly late is still late. |
Немного поздно все еще опоздание. |
I'm terribly sorry to be so late. |
Простите меня за опоздание. |
Frightfully sorry I'm late. |
Ужасно извиняюсь за опоздание. |
Sorry, I'm late. |
Ларри, простите за опоздание. |
Sorry I'm late, sweetie. |
Извини за опоздание, солнышко. |
Sorry I'm late, love. |
Извини за опоздание, любимая. |
That's late for dinner. |
Это опоздание на обед. |
Excuse us for being late. |
Прошу прощения за опоздание. |
Sorry I'm late, sir. |
Простите за опоздание, сэр. |
I can't apologise enough for being late. |
Прошу прощения за опоздание. |
A, Laura's mysteriously late. |
А - загадочное опоздание Лоры. |
B, captain's mysteriously late. |
Б- загадочное опоздание капитана. |
I am sorry I'm late. |
Прошу прощения за опоздание. |
Those dimples don't make you any less late. |
Эти ямочки не сократят опоздание. |
Sorry I'm late, Chief. |
Простите за опоздание, шеф. |
(Squeaky) "Sorry I'm late." |
"Извините за опоздание." |