| What's the fine for being late to practice? | Каков штраф за опоздание на тренировку? |
| I'm sorry I was late baby, but we'll still make the show if we hurry. | Прости за опоздание, малыш, но если поторопиться, мы еще успеем. |
| Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late. | И вот как-то утром прихожу я на работу, а меня увольняют за опоздание на час. |
| Forgive me for running late, I do have a budget meeting with the super I need to prepare for. | Извините за опоздание, мне еще нужно подготовиться к заседанию по бюджету с инспектором. |
| He collected a late fee from us. | Мы платили ему штрафные за опоздание. |
| What's your excuse for signing up late? | А у тебя какое оправдание за опоздание? |
| Your promptness is a good sign, I hope, for the negotiations and my being late is not a bad sign. | Ваша оперативность, надеюсь, - хороший признак для переговоров, мое же опоздание - плохой. |
| I'm sorry if I'm late, J.B., but I had to send a very important wire. | Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму. |
| Delays in the reception of equipment and resources and late payment of monthly salaries have undermined UNTAES efforts to build good morale and reliability in the Transitional Police Force. | Задержки с получением оборудования и ресурсов и опоздание с выплатой месячного жалования подорвали усилия ВАООНВС, направленные на формирование высокого морального духа у сотрудников Временных полицейских сил и укрепление доверия к ним. |
| A supplement to the standard terms and conditions was added to include delivery periods as well as a penalty for late delivery. | В стандартные условия было включено дополнение с указанием сроков поставки и штрафных неустоек за опоздание. |
| Sorry I'm late, I had to drop off Bernie at rehearsal. | Извини за опоздание, мне пришлось подвозить Берни на репетицию |
| Being late's not rock and roll, it's just rude. | Опоздание - это не рок-н-ролл, это просто грубо. |
| Sorry we're late, but we were busy with our other business, the one we care about. | Извините за опоздание, но мы были заняты своей второй работой, той, на которую нам не наплевать. |
| And do you know what late and inadequate means for you... Frederick? | И ты знаешь что опоздание и неадекватность значит для тебя... Фрэдерик? |
| Just as I was walking away... she came running round the corner, apologising for being late! | Просто как я уходил... она прибежала за углом, извиняться за опоздание! |
| That is 115 years too late. | Это - опоздание на 115 лет. с опозданием на 135 лет. |
| Sorry, I'm running late. | И простите за опоздание, ладно? |
| Sorry for the late start, But I see we have some very promising newcomers here this evening. | Извините за небольшое опоздание, но я вижу сегодня у нас есть многообещающие новички. |
| 5So not much of an earner really 5but entirely my fault I'm late. | Так что не особо это и приработок, а вот опоздание - исключительно моя вина. |
| There were currently 95 overdue reports, 35 of which were over five years late; of those 20 were initial reports. | В настоящее время отмечается опоздание с представлением 95 докладов, 35 из которых запаздывают более чем на пять лет, причем в 20 случаях речь идет о первоначальных докладах. |
| Mr. Ting, Mr. Choi, sorry for late | Мр. Тинг, мр. Чонг, простите за опоздание |
| Moreover, Bessette-Kennedy was jealous of and barely on speaking terms with her sister-in-law Caroline Kennedy, who reportedly criticized the bride for being late to her own wedding and wearing heels on the beach. | Кроме того, Бессетт завидовала и крайне редко общалась со своей золовкой, Кэролайн Кеннеди, которая, как сообщается, критиковала невестку за опоздание на собственную свадьбу и ношение каблуков на пляже. |
| He meets another woman in a nightclub and leaves the club with her instead of going home to his girlfriend (whom he calls to make up an excuse for being late home). | Он встречает другую женщину в ночном клубе и уходит вместе с ней, вместо того, чтобы идти домой к своей девушке (которой он звонит, чтобы извиниться за опоздание). |
| What's your excuse for being late? | Чем вы можете объяснить ваше опоздание? |
| Go into school... (Squeaky) "Sorry I'm late." | Идешь в школу... "Извините за опоздание." |