Yes, it's the largest bounty ever offered! |
Да. Это самая большая когда-либо предложенная награда. |
The largest desert on Earth is Antarctica, even though much of it is under snow. |
Самая большая пустыня на Земле - это Антарктида, несмотря на то, что большая её часть находится под снегом. |
No fewer than 2,120 men and women took part in monitoring the elections, constituting the largest electoral mission ever mounted by the United Nations. |
Не менее 2120 мужчин и женщин принимали участие в наблюдении за проведением выборов, в результате чего это была самая большая миссия, связанная с выборами, которую когда-либо проводила Организация Объединенных Наций. |
Divided by sources of funds, the largest share of field programme expenditures in 1993, 59 per cent, flowed from IPF resources. |
Если рассматривать источники средств, то в 1993 году самая большая доля расходов на программную деятельность на местах - 59 процентов - покрывалась за счет ОПЗ. |
It's not the largest pizza in the world! |
Это не самая большая пицца в мире! |
At its peak, it was the largest omnibus company in the world - with about 7,000 buses and over 50,000 employees. |
На пике своего развития это была самая большая автобусная компания в мире - около 7000 автобусов и более 50000 сотрудников. |
Although a city, Sheffield is informally known as "the largest village in England", because of a combination of topographical isolation and demographic stability. |
Официально обладая статусом сити, неформально Шеффилд известен как «самая большая деревня Англии», из-за сочетания топографической изоляции и демографической стабильности. |
Schlossplatz is the largest square in Stuttgart Mitte and home to the Neues Schloss which was built between 1746 and 1807. |
Schlossplatz) - самая большая площадь в центре Штутгарта, где размещается Новый дворец, который был построен между 1746 и 1807. |
It is the oldest religious historical monument of the Republic of Moldova, and also the largest wooden church in the country, topping at 27 meters. |
Это древнейший религиозный памятник Республики Молдова, а также самая большая деревянная церковь в стране - 27 метров в высоту. |
It's the largest atoll nation in the world. |
Это самая большая нация, живущая на атолле. |
The largest amount, some $2 million, was allocated to respond to the needs of children in Central America following hurricane Mitch. |
Самая большая сумма - примерно 2 млн. долл. США - была выделена на удовлетворение потребностей детей в Центральной Америке, пострадавших от урагана "Митч". |
Generally speaking, the education sector claims the largest share of public expenditure devoted to social services in the developing countries of the region. |
Если говорить в общем, то на сектор образования приходится самая большая доля государственных средств, расходуемых на оказание социальных услуг в развивающихся странах региона. |
Bilateral Australian aid flows to Africa are estimated at $A 35 million for the financial year 2001/02, with the largest amount earmarked for SADC countries. |
Потоки двусторонней помощи Австралии странам Африки в 2001/2002 финансовом году оцениваются в объеме 35 млн. австралийских долларов, при этом самая большая сумма была выделена для стран САДК. |
Instead of providing resolute leadership in the global financial and economic crisis, the European Union's largest economy is withdrawing into its shell. |
Вместо того чтобы во время глобального финансового и экономического кризиса вести себя, как непоколебимый лидер, самая большая экономика прячется в свою раковину. |
Public infrastructure, such as railway, road, irrigation and airport construction projects, is allocated the largest share, of 38 per cent. |
Самая большая доля - 38 процентов от общего объема средств - выделяется на государственную инфраструктуру, а именно железные и автомобильные дороги, ирригацию и строительство аэропортов. |
The quota, which was revised annually, was divided among the provinces, with Vienna having the largest quota. |
Пересматриваемые ежегодно квоты распределяются между провинциями, причем самая большая квота приходится на Вену. |
The largest obstacle is to ensure that the levels of security, operations and service are maintained over a dispersed campus. |
Самая большая проблема возникает в связи с поддержанием на надлежащем уровне безопасности, функционирования и обслуживания на территории разрозненного комплекса. |
What's the largest capacity memory stick we own? |
Сколько вмещает самая большая наша флешка? |
However, the largest group (15 entities) remained far from the goal of gender parity, having appointed less than 30 per cent women at the P-5 level and above. |
Однако самая большая группа (15 организаций) была по-прежнему далека от достижения цели гендерного паритета, при этом доля женщин в назначениях на уровне С-5 и выше была ниже 30 процентов. |
The study also shows that when public funds for organisations, sport and culture among young people (the 13-25 age group) are distributed, activities in men's associations receive the largest share. |
Исследование также показало, что когда распределяются государственные ассигнования для молодежных организаций, занятия спортом и культурной деятельности среди молодежи (лица в возрасте 13 - 25 лет), самая большая доля средств идет на мероприятия, осуществляемые в мужских ассоциациях. |
This is the largest operation that MNU has ever undertaken, and we believe that it is going to be undertaken successfully. |
Это самая большая из операций, когда-либо выполнявшихся, и мы уверены, что она пройдёт успешно. |
They're not the largest number of people, but they are some of the most expensive - |
Статистически, это не самая большая группа людей, однако одна из самых дорогостоящих. |
According to the Government, the largest expatriate community of Guineans lives in Sierra Leone, so whatever happens there will have an impact on Guinea. |
Согласно информации правительства, самая большая община выходцев из Гвинеи живет в Сьерра-Леоне, поэтому все, что произойдет там, окажет воздействие на Гвинею. |
Burundi, after five years of war, had the largest number of internally displaced persons and regrouped populations of any country in the Great Lakes region. |
После пяти лет войны в Бурунди отмечается самая большая среди стран района Великих озер численность перемещенных лиц и перегруппированного населения. |
In 2011, the largest proportion of unearmarked funds had been spent in Africa, with only 13 per cent spent on Headquarters' costs. |
В 2011 году на Африку приходилась самая большая доля расходов нецелевых средств, при этом расходы штаб-квартиры составили всего 13 процентов. |