You're going to Langley. |
Будеь работать в Лэнгли. |
It's time we took this to Langley. |
Пора доложить в Лэнгли. |
So, what can I do for Langley. |
Чем обязана визиту из Лэнгли? |
This is the best Langley can do? |
Это лучшие кадры в Лэнгли? |
Samuel Pierpont Langley was different. |
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. |
You need a ride back to Langley? |
Тебя подвезти в Лэнгли? |
Report back to Langley at 0900. |
Возвращайтесь в Лэнгли к 9-00 |
He was acting out at Langley, having... |
Его выставили из Лэнгли... |
Did they not teach you that at Langley? |
Этому не учат в Лэнгли? |
I'm going to Langley! |
Я отправляюсь в Лэнгли! |
Plug the CCTV through to Langley. |
Включаю прямую трансляцию в Лэнгли. |
Plug the cctv through to Langley. |
Соединяй систему видеонаблюдения с Лэнгли. |
What's the consensus at Langley? |
А как думают в Лэнгли? |
Langley's breathing down Granger's neck. |
Лэнгли дышит в затылок Грейнджера. |
PAPERWORK ALREADY? LANGLEY'S BUREAUCRACY IS A JOKE. |
Лэнгли - сущий рассадник бюрократии. |
YOU CAN COME INTO LANGLEY. |
Ты можешь укрыться в Лэнгли. |
I GOT ORDERS FROM LANGLEY. |
У меня приказ из Лэнгли. |
C.I.A. HEADQUARTERS LANGLEY, VA |
ШТАБ-КВАРТИРА ЦРУ ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ |
No. Back at Langley. |
Нет, вернулся в Лэнгли. |
This is going straight to Langley. |
Это отправится прямиком в Лэнгли. |
The FBI turned it over to Langley. |
ФБР передало её в Лэнгли. |
Langley needs to know. |
В Лэнгли должны узнать. |
The lines are down at Langley, too. |
В Лэнгли тоже никак. |
It's the Langley Falls. |
Это водопад Лэнгли Фолс. |
Samuel Pierpont Langley was different. |
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. |