Demolished manor houses include Langley Hall, the former residence of William Wilson and Four Oaks Hall, designed by William Wilson. |
Разрушенные особняки включают Лэнгли Холл, бывшую резиденцию Уильяма Уилсона и Four Oaks Hall, спроектированную Уильямом Уилсоном. |
Butler attended Langley High School, graduating in 2008, then enrolled at Ohio State University, but left after one year. |
Батлер учился в средней школе Лэнгли, которую окончил в 2008 году и поступил в Университет штата Огайо, который оставил после одного года обучения. |
The production crew also journeyed to NASA's Langley Research Center in Hampton, Virginia, to shoot a number of scenes for the film. |
Съёмочная группа также была в Исследовательском центре Лэнгли НАСА в Хэмптоне, чтобы снять многие сцены для фильма. |
Aurora, fleeing 187, runs into the "master" (Langley Kirkwood), a vampire named Count Orlock. |
Аврора, спасаясь от 187, встречает «мастера» (Лэнгли Кирквуд), вампира по имени Граф Орлок. |
The Macedonian authorities contacted the local CIA station, who in turn contacted the agency's headquarters in Langley, Virginia. |
Македонские власти связались с местным отделением ЦРУ, которая, в свою очередь, связалась с штаб-квартирой агентства в Лэнгли, Виргиния. |
Carrie retorts that even if he is innocent of the Langley bombing, there are many other things he's done he has to atone for. |
Кэрри отвечает, что даже если он невиновен в взрыве Лэнгли, он сделал много других вещей, которые он должен искупить. |
You're suggesting I recall Saul to Langley? |
Ты предлагаешь отозвать Сола в Лэнгли? |
For example, the 3 main characters Shinji Ikari, Rei Ayanami, and Asuka Langley Soryu, are available from the start. |
Например, З главных героя Синдзи Икари, Рэй Аянами и Аска Лэнгли Сорью, доступны с самого начала. |
Langley forces move in en masse, but as Saul is exiting the CIA building, he is detained by two men. |
Силы Лэнгли движутся в массовом порядке, но когда Сол выходит из здания ЦРУ, его задерживают двое мужчин. |
Okay, call the Langley switchboard, |
Хорошо, позвони на коммутатор Лэнгли, |
"The explosion today at Langley is a tragedy." |
Взрыв в Лэнгли - настоящая трагедия... |
In the aftermath of the terrorist attack on Langley, Brody has fled the country while Carrie strives to clear his name. |
После теракта в Лэнгли, Броуди бежал из страны, в то время как Кэрри пытается очистить его имя. |
You go to the Sublette house, Langley? |
Вы пошли в дом Саблеттов, Лэнгли? |
He kept all this information outside of Langley for a reason - because he didn't know who to trust. |
Он держал всю эту информацию вне Лэнгли не без причины, он не знал кому доверять. |
Is that Gus Grissom from Langley Field? |
Это - Гас Гриссом из Лэнгли Филд. |
By 15 January 1923, Langley had begun flight operations and tests in the Caribbean Sea for carrier landings. |
15 января 1923 года «Лэнгли», находясь в Карибском море, начал серию тренировочных полётов и испытаний. |
In the DVD commentary for this episode, director Brian Grant and actor Bruno Langley refer to an additional motivation for Adam's actions. |
В дополнительных материалах на DVD, режиссёр Брайан Грант и актёр Бруно Лэнгли называют ещё одну причину поступка Адама. |
He was stationed at Langley Air Force Base, Virginia, until 1979. |
До 1979 года служил на авиабазе «Лэнгли», штат Виргиния. |
Why didn't Langley contain the investigation? |
Почему Лэнгли не вмешивается в расследование? |
Weapon he used traces back to a pallet of guns stolen from Langley, 2009. |
Эта винтовка была на складе оружия в Лэнгли, ее украли в 2009 году. |
Heard you had some static with Langley in the RMP. |
Слышала, у вас с Лэнгли был спор в машине? |
Shouldn't you be home, packing for your flight tomorrow to Langley? |
Разве тебе не надо домой собирать вещи для завтрашнего вылета в Лэнгли? |
And all this without any consultation or sanction from Langley? |
И всё это без консультаций или одобрения от Лэнгли? |
All that you would trade for ten years in a basement office back at Langley, if you're lucky. |
Всё это в обмен на 10 лет в подвале Лэнгли, если повезёт. |
Because I was back in Langley for a Divisional Directors meeting. |
Потому что я была в "Лэнгли" на собрании глав подразделений. |