| I don't know about Langley, but these work fine for Mossad. | Я не знаю на счет Лэнгли, но для Моссада это бы прекрасно сработало. |
| Shouldn't you be home, packing for your flight tomorrow to Langley? | Разве тебе не надо домой собирать вещи для завтрашнего вылета в Лэнгли? |
| Her name's Asuka Langley Sohryu, did you know that? | Ты уже знаешь, что её зовут Сорю Асука Лэнгли? |
| We're trying to get a line to Langley now, but we need more time. | Мы связываемся с Лэнгли, нам требуется время. |
| The Smithsonian hoped to salvage Langley's aeronautical reputation by proving the Aerodrome could fly; Curtiss wanted to prove the same thing to defeat the Wrights' patent lawsuits against him. | Они рассчитывали спасти репутацию Лэнгли, доказав, что «Аэродром» мог лететь; Кёртисс хотел доказать то же, чтобы одержать верх в патентных разбирательствах с братьями. |
| A gift from Langley, and a private contractor The Farm hired to freshen up the houses last year. | Подарок из Ленгли, и частный подрядчик Фермы, нанятый, чтобы освежить дом в прошлом году. |
| I wish we could find out more about this guy Langley. | Хотелось бы мне, чтобы мы больше узнали об этом Ленгли. |
| What is it exactly do you do at Langley these days? | Что именно ты делаешь в Ленгли в эти дни? |
| They speak highly of you at Langley. | В Ленгли о вас очень хорошего мнения. |
| OK, I may - I may have offered Langley's executive assistant lunch in exchange for, you know, some information. | Я, возможно,... возможно, пригласила ассистента Ленгли на ланч в обмен, ну знаешь, на некоторую информацию. |
| Their biggest commercial success in the UK came with the 1988 single "The King of Rock 'N' Roll", taken from the album From Langley Park to Memphis. | Наибольший успех в Великобритании ожидал группу после выхода в 1988 сингла "The King of Rock 'N' Roll" (7-е место в чарте), взятого с альбома From Langley Park to Memphis. |
| Langley Motors in Thames Ditton UK also produced an estate (tourer) version. | Langley Motors в британском Темза Диттон также собирал универсалы Tourer. |
| In his first stock car race, at Langley Speedway, Hamlin won the pole position, and won the race. | Его первым заездом на сток-карах была гонка в Langley Speedwayruen, где Хэмлин выиграл поул-позицию и выиграл гонку. |
| Aircraft carriers are designated in two sequences: the first sequence runs from CV-1 USS Langley to the very latest ships, and the second sequence, "CVE" for escort carriers, ran from CVE-1 Long Island to CVE-127 Okinawa before being discontinued. | Авианосцам присваиваются номера в двух последовательностях: 1) от CV-1 USS Langley и далее для большинства авианосцев; 2) обозначение «CVE» для эскортных авианосцев - от CVE-1 Long Island до CVE-128 Okinawa (с 1955 обозначение «CVE» не используется). |
| In December 1938, NACA asked for $11 million to establish a new aeronautical research laboratory in Sunnyvale, California, to supplement the existing Langley Memorial Aeronautical Laboratory. | В декабре 1938 года НАКА попросил 11 млн долларов для создания новой исследовательской лаборатории по аэронавтике в Саннивейл (Калифорния), призванной помочь существующей Воздухоплавательной лаборатории им. Лэнгли (Langley Memorial Aeronautical Laboratory). |
| Something Langley's actively encouraging them to believe. | А ЦРУ и не думает отрицать. |
| It's the same technology the CIA uses to keep you from snooping on Langley. | Туже технологию использует ЦРУ, чтобы ты не шпионил в Лэнгли. |
| The Macedonian authorities contacted the local CIA station, who in turn contacted the agency's headquarters in Langley, Virginia. | Македонские власти связались с местным отделением ЦРУ, которая, в свою очередь, связалась с штаб-квартирой агентства в Лэнгли, Виргиния. |
| Live, from CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your host, Agent Stan Smith! | В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и ведущий, агент Стэн Смит! |
| It was only in 2000 that the first star on the CIA's Wall of Honor was acknowledged to belong to Mackiernan in a secret memorial ceremony with Mackiernan's wife and family present at the CIA's Langley, Virginia, headquarters. | И только в 2000 году на секретной мемориальной церемонии в Лэнгли в присутствии вдовы и детей Маккирнана было признано, что первая звезда на Стене почета ЦРУ принадлежит их мужу и отцу. |