| I'm President of the Midsomer Langley Film Society. | Я президент общества любителей кино Мидсамер Лэнгли. |
| You think this is being run through Langley? | По-твоему, всё это проходит через Лэнгли? |
| New Zealand: Simon Upton, Michael Powles, Peter Rider, David Bartle, Rob Ogilvie, Gerard Willis, Jeff Langley | Новая Зеландия: Саймон Аптон, Майкл Поулз, Питер Райдер, Дейвид Бартл, Роб Огилви, Джерард Уиллис, Джефф Лэнгли |
| Got a hit at Langley. | Следы ведут в Лэнгли. |
| The zoo is in Lower Langley. | Зоопарк в нижней части Лэнгли. |
| Yes, living as Thomas Langley, monk of Kingsbridge. | Да, и живет под именем Томас Ленгли, монахом в Кингсбридже. |
| The laptop is filled with all kinds of dangerous spy stuff, which is probably why it's buried deep beneath Langley right now. | Этот ноут нашпигован всякими опасными шпионскими штуками вероятно поэтому он сейчас глубоко спрятан в Ленгли. |
| I know, that's not a word you're fond of at Langley. | Я знаю, это не то слово, которое Вы любите в Ленгли. |
| Everyone at The Farm, at Langley, at stations around the world think they're a part of the CIA, but it's the people here. | Все на Ферме, в Ленгли в отделениях по миру думают что они и есть ЦРУ, но это те кто здесь. |
| Did they teach you that at Langley? | Тебя в Ленгли этому научили? |
| In his first stock car race, at Langley Speedway, Hamlin won the pole position, and won the race. | Его первым заездом на сток-карах была гонка в Langley Speedwayruen, где Хэмлин выиграл поул-позицию и выиграл гонку. |
| Aircraft carriers are designated in two sequences: the first sequence runs from CV-1 USS Langley to the very latest ships, and the second sequence, "CVE" for escort carriers, ran from CVE-1 Long Island to CVE-127 Okinawa before being discontinued. | Авианосцам присваиваются номера в двух последовательностях: 1) от CV-1 USS Langley и далее для большинства авианосцев; 2) обозначение «CVE» для эскортных авианосцев - от CVE-1 Long Island до CVE-128 Okinawa (с 1955 обозначение «CVE» не используется). |
| In 1993, Langley showed that the bounded bitolerance graphs are equivalent to the class of trapezoid graphs. | В 1993 Лэнгли (Langley) показал, что ограниченные битолерантные графы эквивалентны классу трапецеидальных графов. |
| In December 1938, NACA asked for $11 million to establish a new aeronautical research laboratory in Sunnyvale, California, to supplement the existing Langley Memorial Aeronautical Laboratory. | В декабре 1938 года НАКА попросил 11 млн долларов для создания новой исследовательской лаборатории по аэронавтике в Саннивейл (Калифорния), призванной помочь существующей Воздухоплавательной лаборатории им. Лэнгли (Langley Memorial Aeronautical Laboratory). |
| Langley extrapolation is a method for determining the Sun's irradiance at the top of the atmosphere with ground-based instrumentation, and is often used to remove the effect of the atmosphere from measurements of, for example, aerosol optical thickness or ozone. | Экстраполяция Лэнгли (англ. Langley extrapolation) - метод определения энергетической яркости Солнца на верхней границе атмосферы с помощью наземных наблюдений, часто применяется для устранения влияния атмосферы на измерения таких величин, как оптическая толщина аэрозоля или озона. |
| Tough night to be working at Langley. | Тяжелая ночь, чтобы еще работать для ЦРУ. |
| This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. | Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. |
| He'll think the eye is a government-issued camera taking pictures for Langley. | Подумает, что глаз - это какая-нибудь военная камера, делающая фотографии для штаб-квартиры ЦРУ Лэнгли. |
| It was only in 2000 that the first star on the CIA's Wall of Honor was acknowledged to belong to Mackiernan in a secret memorial ceremony with Mackiernan's wife and family present at the CIA's Langley, Virginia, headquarters. | И только в 2000 году на секретной мемориальной церемонии в Лэнгли в присутствии вдовы и детей Маккирнана было признано, что первая звезда на Стене почета ЦРУ принадлежит их мужу и отцу. |
| "Sure" is a word we don't throw around at Langley. | Ну, "уверены" это слово, которым мы не разбрасываемся в Ленгли (здания штаб-квартиры ЦРУ). |