| Then why is she back at Langley? | Так почему она вернулась в Лэнгли? |
| Langley's bureaucracy is a joke. | Бюрократия в Лэнгли - не шутка. |
| I need Langley, right away. | Мне срочно нужно связаться с Лэнгли. |
| "CIA officer linked to Langley bomber." | "Агент ЦРУ связан с бомбардировщиком в Лэнгли". |
| Needless to say, Langley wasn't too happy, but no one knows you're connected. | Не стоит и говорить, что в Лэнгли недовольны, но никто не знает, что ты замешан. |
| He was on the floor at Langley six years? | Он работал в Лэнгли шесть лет? |
| Ms. Palmer, who is Dr. Peter Langley? | Мисс Палмер, кто такой доктор Питер Лэнгли? |
| Sir, you have a phone call back at the office from Langley. | Сэр, вас вызывают на работу в офис Лэнгли. |
| Three years ago, I was working the Central Asia desk at Langley when I uncovered a series of illegal arms deals being brokered out of China. | Три года назад, я работала над Центральной Азией в Лэнгли, когда я обнаружила серию поставок незаконного оружия, и следы сделок вели из Китая. |
| Morgan, if the Langley air show is the stressor, Then lark's admirer doesn't fit the profile. | Морган, если авиашоу Лэнгли - стресс-фактор, тогда подражатель Карла не подходит под профиль. |
| He gets the invite, as you'll see, because he was in charge of the capture team out of Langley that was hunting Anson. | Он получил приглашение, как ты видишь, потому, что был во главе команды захвата из Лэнгли, которая охотилась за Энсоном. |
| A secretary at Langley likes British rock from the '60s, so I thought it'd be nice. | Секретарше Лэнгли нравится британский рок 60-х, так что я подумал, было бы не плохо. |
| The other six make up the network he put together to plan and carry out the attacks on Langley. | Остальные шестеро замыкают сеть, которую он создал, чтобы исполнять планы по нападениям на Лэнгли. |
| Do you still have access to the sub-basement archives at Langley? | У тебя все еще есть доступ в подвальные архивы Лэнгли? |
| What was Ms Lomax doing in Midsomer Langley? | Чем в Мидсомер Лэнгли занималась мисс Ломакс? |
| What are you doing in Midsomer Langley? | Чем вы занимаетесь в Мидсомер Лэнгли? |
| At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel. | В Лэнгли, я сел на шпагат в фойе отеля "Коммодор". |
| We've got two members of Nazir's network back at Langley waiting to be interrogated. | В Лэнгли скоро будут допрашивать двоих людей из его группировки. |
| No, they did not teach me that at Langley. | Нет, в Лэнгли такого я не проходил |
| Is this what you do all day at Langley, Isabelle? | Это твоя ежедневная рутина в Лэнгли, Изабель? |
| Well, then what you need is to get Steve on Cap'n Monty's Book Cavalcade... the hottest children's book show in Langley Falls. | Тогда всё, что вам надо, это засветиться на Книжной Кавалькаде Капитана Монти. ярчайшем детском книжном шоу во всём Лэнгли Фоллс. |
| This is something the boys at Langley do very, very well. | Парни из Лэнгли в этом деле большие спецы. |
| Pack all this up and bring it back to Langley. | Пакуйте все и доставьте в Лэнгли. Энни! |
| Langley thinks she may have been a former KGB sleeper set adrift when the Soviet Union broke up. | В Лэнгли думают, что она могла быть бывшим нелегалом КГБ, оставленная плыть по течению, когда Советский Союз развалился. |
| Well, you should know, you've won a lot of respect here with the operation to take out the Langley bombers. | Тебе должно быть известно, что ты в большом почёте благодаря операции по раскрытию подрывников Лэнгли. |