And even worse, you're making me stop two ladies from going at it. |
И даже хуже, вы вынуждаете меня разнимать двух женщин. |
He had a ladies' public conveniences built. |
У него были публичные удобства для женщин. |
You want me to say I killed Alma and those other ladies. |
Вы хотите, чтобы я признался, что убил Альму и всех остальных женщин. |
Don't get me wrong. I love the ladies. |
Ты меня пойми, я очень люблю женщин. |
They say he's successful with the ladies. |
Говорят, он пользуется успехом у женщин. |
Having no ladies makes some of the men a trifle edgy... |
Отсутствие женщин, делает нашу жизнь, несколько скучной. |
It took a while to understand that men's fashions are different from ladies'. |
Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что у мужчин и женщин разные формы. |
I dyed my hair... for the ladies. |
Я покрасил свои волосы... ради женщин. |
And I'm going to give those gifts back to the nursery ladies. |
И я хочу вернуть те подарки от женщин из садика. |
not enough ladies, too many men |
Очень мало женщин, много мужиков. |
Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company. |
Сэр, вообще-то, я уже собирался пойти сегодня кое-куда, где много одиноких женщин ищут себе кампанию. |
It's an evening with no ladies, just gentlemen. |
это вечер где нет женщин, только джентельмены. |
The difference between those three ladies and me... is that there's no shame in how they make their money. |
От этих трёх женщин меня отличает то... что для них нет ничего постыдного в том, как они зарабатывают свои деньги. |
If only I didn't love the ladies as much as I do. |
Если бы я только не любил женщин, так сильно, как я люблю. |
I mean, how many ladies do you know, who say: |
Сколько вы знаете женщин, которые говорят: |
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol. |
ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский дол. |
They're looking for two ladies, right? |
Ищут ведь двух женщин, так? |
No, we can't use you. There'll be no ladies. |
Нет, вы не годитесь, там не будет женщин. |
I thought I made it quite clear that ladies are not allowed in the rooms. |
Я вам говорила - женщин приводить нельзя. |
You weren't enjoying the company of all these lovely ladies? |
И тебе не было весело в компании всех этих красивых женщин? |
To a shield. Look, I don't know why i.a. picked me, but - 'cause detective Quinn likes the ladies. |
Слушай, не знаю, почему ОВР выбрал меня, но... Детектив Квин любит женщин. |
I usually steer clear of ladies at work, but there's someone I've got my eye on. |
Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз. |
This is for all the marbles, ladies and gentlemen |
Это для всех мужчин, женщин и памятников вокруг. |
If you want to love the ladies, love those ladies. |
Если хочешь любить женщин, люби женщин. |
There's a lot of ladies here - like, older ladies. |
Тут так много женщин... взрослых женщин. |