He embarked on a political career and was first elected to the House of Representatives of Malta for the Labour Party in 1955. |
Начал политическую карьеру в 1955, избравшись в Палату представителей Мальты от Лейбористской партии. |
The fourth largest party in the state is the centre-left Labour Party which was founded by James Connolly and Jim Larkin in 1912. |
Джонсон принял руководство Лейбористской партией, ранее возглавлявшейся Джеймсом Коннолли и Джимом Ларкином, в 1917 году. |
Schröder has been representing a moderately left political platform and agenda, one comparable to British Prime Minister Tony Blair's New Labour philosophy or former US President Bill Clinton's centrism. |
Шредер представляет умеренную левую политическую платформу и программу, сопоставимую с новой лейбористской доктриной премьер-министра Великобритании Тони Блэра или центризмом бывшего президента США Билла Клинтона. |
Though it was a faction within the CPGB it had supporters within the Labour Party. |
Хотя и группировка являлась фракцией внутри Компартии Великобритании, у неё также были сторонники внутри Лейбористской Партии. |
She was a member of the Communities and Local Government Select Committee and supported Andy Burnham for the Labour leadership in 2010. |
В парламенте была членом Комитета по делам коммун и местного самоуправления. В 2010 году поддержала Энди Бернхэм на выборах лидера Лейбористской партии. |
In contrast to the Labour Party's coldness in 1936, the post-war party leadership adopted the march as a metaphor for governmental callousness and working-class fortitude. |
Несмотря на равнодушие, проявленное Лейбористской партией в 1936 году, послевоенное руководство партии признало марш проявлением чёрствости правительства и стойкости рабочего класса. |
But he chose instead to bid for the EU foreign-policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton. |
Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике. |
In 1955 he founded the Democratic Labour Party as a progressive alternative to the BLP. |
В 1955 году он основал Демократическую лейбористскую партию Барбадоса как левую альтернативу Лейбористской партии Барбадоса. |
The Democratic Labour Party was formed in the 1950s as an offshoot of the BLP, and in 1989, the National Democratic Party was formed as an offshoot of the Democratic Labour Party. |
В 50-х годах была создана Демократическая лейбористская партия в результате раскола БЛП, а в 1989 году в результате раскола Демократической лейбористской партии - Национальная демократическая партия. |
During the 2017 Labour party conference, new rules were introduced to combat antisemitism within the party: in response, some party activists made the accusation that Labour were policing "thought crime". |
В течение 2017 конференции Лейбористской партии, были введены новые правила для борьбы с антисемитизмом внутри партии, некоторые партийные активисты обвиненили Лейбористскую партию в том, что она придерживалась политики «мыслепреступления». |
1981-82 (March): It takes part in a two-party minority coalition government with the Labour Party. |
1981-1982 гг. - премьер-министр Ирландии, возглавил правительство парламентского меньшинства в блоке с лейбористской партией. |
It is within the Lambeth and Southwark London Assembly constituency, represented by Florence Eshalomi who is also from the Labour Party. |
Кеннингтон входит в состав избирательного округа Ламбет и Саутуарк Лондонской Ассамблеи, представленного Флоренс Эшаломи, также состоящей в Лейбористской партии. |
Michael Foot (1913-2010): British politician and writer, leader of the Labour Party 1980-1983. |
Фут, Майкл (1913-2010) - политик-лейборист, лидер Лейбористской партии Великобритании (1980-1983). |
Support for the two main contenders - the Labour Party and the ruling Conservative Party - seems stuck in the low-to-mid 30s. |
Уровень поддержки двух главных соперников - Лейбористской партии и правящей Консервативной партии - застрял на отметке чуть выше 30%. |
By the end of the 1970s, Benn's views had shifted to the left-wing of the Labour Party. |
К концу 1970-х Бенн перешёл к левой группе в Лейбористской партии. |
Labasa's current Mayor, elected on 28 October 2005 following the municipal election to the town council one week earlier, is Dr Pradeep Singh of the Fiji Labour Party (FLP). |
Последним мэром Ламбасы, избранным 28 октября 2005 года, был Прадип Сингх из Лейбористской партии Фиджи (ФЛП). |
In 2001, at the age of 21, Swinson stood as a Liberal Democrat for the Hull East constituency in the general election, gaining a 6% swing from John Prescott, deputy leader of the Labour Party. |
В 2001 году, в возрасте 21 года, Джо стала либералом-демократом от избирательного корпуса Востока в выборах в Великобритании, набрав на 6% больше Джона Прескотта, заместитель лидера Лейбористской партии. |
IPWP was set up by exiled West Papuan independence advocate Benny Wenda, and is chaired by the British Labour Party MP Andrew Smith and Lord Harries. |
Объединение было создано депортированным активистом движения за независимость Западного Папуаса Бенни Вендой и возглавляется членами британской Лейбористской партии Эндрю Смитом и Ричардом Харрисом. |
Although Herbert Morrison said that he did not want the Festival to be seen as a political venture, it became associated with the Labour Party, which had won the 1950 general election, and it was opposed by the Conservative Party. |
Хотя Герберт Моррисон заявил, что не хочет, чтобы Фестиваль стал политическим событием, он был ассоциирован с Лейбористской партией, выигравшей парламентские выборы 1945 года и противостоявшей Консервативной партии. |
The key challenge for New Labour (as Blair re-styled it with his characteristic gift for spin), was the management of the British economy. |
Ключевым вызовом для Новой Лейбористской Партии (как Блэр ее переименовал с его характерной способностью все переворачивать), было управление британской экономикой. |
It was formed following pressure on the Labour government by some Māori Members of Parliament (MPs) and Māori organisations throughout the country which wanted a full Māori unit to be raised for service overseas. |
Он был создан под давлением представителей маори в Лейбористской партии, а также различных организаций маори, желавших создания чисто маорийского военного подразделения для службы за границей страны. |
Barton was elected unopposed to the seat of Hunter in the new Parliament (although he never lived in that electorate) and his Protectionist Party won enough seats to form a government with the support of the Labour Party. |
На них Бартон без возражений был избран в новый парламент от избирательного округа Хантер, а его Протекционистская партия получила достаточное количество мест для формирования правительства в коалиции с Лейбористской партией Австралии. |
Other subliminal images have been seen, Lenin, for example, was seen by some in the Labour Party rose, |
Находили и другие подсознательные образы. Например, некоторые видели Ленина в розе Лейбористской партии Великобритании. |
One of the policies for which Seddon is most remembered is his Old-age Pensions Act of 1898, which established the basis of the welfare state later expanded by Michael Joseph Savage and the Labour Party. |
Одним из наиболее известных мероприятий Седдона стало принятие закона о пенсиях по старости (англ. Old-age Pensions Act) 1898 года, заложившего основу государства всеобщего благосостояния, созданного затем Майклом Джозефом Сэвиджем и Лейбористской партией. |
It was founded on 4 April 1930 as the Communist Party of Panama (Partido Comunista de Panamá, PCP), after Panamian communists broke away from the Labour Party. |
Партия была основана 4 апреля 1930 под названием Коммунистическая партия Панамы (исп. Partido Comunista de Panamá, КПП) после того, как панамские коммунисты вышли из Лейбористской партии - первой марксистской силы страны. |