The leader of the Fiji Labour Party had been appointed as the Leader of the Opposition pursuant to section 82 of the Constitution. |
В соответствии с разделом 82 Конституции руководитель Лейбористской партии Фиджи был назначен лидером оппозиции. |
The Labour Party has one of the highest gender balances in both houses of the Oireachtas and aims to develop this. |
У Лейбористской партии один из самых высоких показателей гендерного баланса в обеих палатах Ойроштаса, и она намерена еще улучшить их. |
Walter Wolfgang, the 82-year-old peace campaigner who was forced out of the Labour Party conference last month, was in the audience. |
Уолтер Вольфганг, 82-летний сторонник мира, который был вынужден покинуть конференцию Лейбористской партии в прошлом месяце, был в аудитории». |
Also in 1943, Kirk joined the Labour Party's branch in Kaiapoi, where he and his wife had decided to build a house. |
В том же 1943 году Кёрк вступил в отделение Лейбористской партии в Каиапои, где они вместе с женой решили построить дом. |
Nash had briefly been involved with the first Labour Party, established in 1910, but this association had been interrupted by his financial difficulties. |
Некоторое время Нэш состоял в первой Лейбористской партии, основанной в 1911 году, но был вынужден приостановить своё членство в связи с финансовыми трудностями. |
Westminster City Council is currently composed of 41 Conservative Party members and 19 Labour Party members. |
В настоящее время Совет Вестминстера состоит из 48 членов консервативной партии и 12 членов лейбористской партии. |
In 1963, however, Nash finally retired as leader of the Labour Party and Nordmeyer was chosen to replace him. |
Тем не менее в 1963 году Нэш покинул пост лидера Лейбористской партии, а его преемником был избран Нордмайер. |
The result was eventually a Conservative Party majority with a popular vote share of 37.1% with the Labour Party achieving 30.4%. |
В итоге большинство получила партия консерваторов, с долей голосов избирателей 37,1%, тогда как на долю Лейбористской партии пришлось 30,4%. |
Later in 1916, the government had Fraser and several other members of the new Labour Party arrested on charges of sedition. |
Позже в том же году правительство арестовало Фрейзера и других членов новой Лейбористской партии по обвинению в подстрекательстве к мятежу. |
He was one of the founders and the first president of the Saint Lucia Labour Party in 1950. |
Был одним из основателей и первый лидер Лейбористской партии Сент-Люсии (с 1950 г.), был её первым президентом. |
Submission by the United Nations Reform Group to the Labour Party |
Представление доклада Группой по реформе деятельности Организации Объединенных Наций Лейбористской партии |
In 1918, however, he helped to establish the New Plymouth branch of the modern Labour Party and he became highly active. |
Тем не менее в 1918 году он участвовал в создании местного отделения современной Лейбористской партии Новой Зеландии в Нью-Плимуте, в которой он проявил высокую активность. |
The pair visited China in 1949 and 1954; in 1954, they functioned as official interpreters for an unsuccessful Labour Party delegation to China. |
В 1949 и 1954 годах супруги побывали в КНР, причём в 1954 году они были переводчиками делегации Лейбористской партии, чьи переговоры с китайцами окончились неудачей. |
The mystery deepens when we recall that this consideration has been a part of Blair's calculations ever since he became leader of the Labour Party in 1994. |
Тайна покажется ещё более глубокой, если вспомнить, что данные соображения были частью расчётов Блэра, с тех пор как в 1994 году он стал лидером Лейбористской партии. |
John Robert Clynes (27 March 1869 - 23 October 1949) was a British trade unionist and Labour Party politician. |
Джон Роберт Клайнс (англ. John Robert Clynes, 27 марта 1869 - 23 октября 1949) - британский политический деятель, один из лидеров Лейбористской партии. |
The first mayor, Martin Winter, representing the Labour Party, was elected in 2002 and successfully defended his post in 2005. |
Первым мэром района стал Мартин Винтер, представитель лейбористской партии, исполнял обязанности с 2002 г. В 2005 г. был переизбран на второй срок. |
Since the adoption of universal adult suffrage in 1944, the two dominant political parties - the People's National Party and the Jamaica Labour Party have alternated in Government. |
После предоставления в 1944 году взрослому населению всеобщего избирательного права правительство попеременно формируется двумя доминирующими политическими партиями - Народной национальной партией и Лейбористской партией Ямайки. |
The election was boycotted by the main opposition party, the People's National Party, in protest at the refusal of the ruling Jamaican Labour Party to update the electoral roll. |
Выборы бойкотировала главная оппозиционная партия, Народная национальная партия, в знак протеста против отказа правящей Лейбористской партии Ямайки обновить избирательные списки. |
However, he soon found himself at variance with William X. O'Brien, who in his absence had become the leading figure in the ITGWU and the Irish Labour Party and Trade Union Congress. |
Однако, вскоре он оказался в противоречии с Уильямом О'Брайеном, который в его отсутствие стал ведущей фигурой в ITGWU, Ирландской Лейбористской партии и Конгрессе профсоюзов. |
Electoral reformers in the Labour Party kept up the pressure, and in September 1989, after Palmer had become prime minister, the full annual conference of the Labour Party passed a remit endorsing a referendum on the principle of proportional representation. |
Сторонники избирательной реформы в лейбористской находились под давлением и в сентябре 1989 года после того как Палмер стал премьер-министром, ежегодный общий съезд Лейбористской партии принял решение отменить проведение референдума об основах пропорционального представительства. |
He sat in the House of Lords as a Labour peer. |
Он заседал в Палате лордов в качестве пэра от Лейбористской партии. |
In late 1931, Forbes called for a "grand coalition" of United, Reform, and Labour to resolve the country's economic problems. |
В конце 1931 года Форбс предложил создать «большую коалицию» Объединённой, Реформистской и Лейбористской партий для решения экономических проблем страны. |
Following Labour's victory at the 1945 general election, he was made a Privy Counsellor and Minister for National Insurance by Prime Minister Clement Attlee. |
После победы Лейбористской партии на всеобщих выборах 1945 г. был личным советником по экономической политике нового премьер-министра Клемента Эттли. |
Following the general election of May 2010, at which Labour lost power, she became Shadow Olympics Minister. |
После поражения Лейбористской партии в мае 2010 года на всеобщих выборах Льюис вошел в теневого правительства в октябре того же года. |
But almost all authoritative observers seem to agree that Brown is by far the most likely man to be the next Labour prime minister. |
Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии. |