Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Knowing - Узнать"

Примеры: Knowing - Узнать
Knowing and understanding the situation in the various States involves gathering information on the progress achieved and the difficulties encountered. Чтобы узнать и понять реальное положение в различных государствах, нужно получить информацию о достигнутом прогрессе и возникающих трудностях.
Knowing if we leave or not! Чтоб узнать, уезжаем мы или нет!
NEVER KNOWING ITS DAD, EXCEPT BY A NUMBER? Так и не узнать ничего об отце, кроме номера?
Nice knowing you, Professor. Приятно было узнать вас, профессор.
It would be a way of knowing her. Так можно о нёй узнать.
I'm afraid of... knowing. Я боюсь... узнать...
Is there any way of knowing? Существует ли какой-нибудь способ узнать?
Ziad: The president... he was very insistent on knowing every name. Президент... горит желанием узнать каждого причастного.
We have no way of knowing what's waiting for her when she goes home. У нас нет шансов узнать, что её ждёт дома.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way. В обычных условиях у меня нет возможности узнать, насколько я внимательна или расслаблена каким-либо осязаемым образом.
The US had no way of knowing whether the Russian government had been involved. У США не было возможность узнать, участвовало ли в этом российское правительство.
I take great offense at your summation of my character without even knowing me. Вы оскорбляете мою персону, не удосужившись даже узнать меня.
We may have more civilians buried beneath the rubble, but there's no real way of knowing right now. Возможно, есть гражданские под обломками, но мы не можем узнать наверняка.
James has no spatial awareness at all, so there's no way of knowing what he's going to do next. У Джеймса напрочь отсутствует пространственное мышление, так что нет никаких способов узнать куда-же он поедет дальше.
It's about knowing whether Pierre makes us put our heads on the block or not. Просто Пьер хочет узнать, готовы ли мы за него взойти на эшафот.
And I don't suppose there's any way of knowing... if it's a... А сейчас никак нельзя узнать, кто у нее...
There's no way of knowing if any came ashore or if she perished with all hands aboard. Невозможно узнать, добрался ли кто-либо до берега, или все затонули.
I shouldn't have made such an issue of the poaching with Sir Timothy, making it all about him knowing the culprit. Я не должен был привлекать к этому спору о браконьерстве сэра Тимоти. Заставлять его узнать имя нарушителя.
There was no way of knowing. Мы не могли это узнать.
Most filters are implemented by plug-ins, so the GIMP core has no efficient way of knowing what changed. В качестве примера можно привести практически любой фильтр: поскольку фильтры реализованы как расширения, ядро GIMP не может доподлинно узнать, что они изменили.
What Look was doing there, whether she'd come to warn him... or maybe to find Debbie for me, there's no way of knowing. Пришла ли туда "Послушай" чтобы предупредить Шрама, или отыскать Деби для меня? Узнать было уже невозможно.
Now, there's no way of knowing the thickness of the floor. При этом узнать толщину пола бриллиантовой комнаты невозможно.
Quite frankly, Cleric, I am told that you are very nearly a prodigal student, knowing almost instantly if someone is feeling. Откровенно говоря, Клерик мне сказали, что лучше вас не найти если нужно узнать, когда кто-то испытывает чувства.
There are reentrant forks, no way of knowing which branch invoked a function. Есть реентерантные развилки, невозможно узнать, из какой ветви вызвана функция.
I've learned certain things, knowing Oona as I have low these 25 years. За свои скромные 25 лет жизни я кое-что успела о себе узнать.