Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Knowing - Узнать"

Примеры: Knowing - Узнать
We could bug the entire place there would be no chance of them colluding without our knowing. Мы могли бы узнать на месте, что они в сговоре, по другому никак.
For me it's was a way of... of knowing who I am, writing my own story, in the middle of so many travels. Для меня это был способ... узнать, кто я, написать свою собственную историю между этими путешествиями.
And because of the chaos, there's no way of knowing what the plane's final heading was. И из-за этого хаоса нет ни малейшего шанса узнать, куда направился этот самолет.
Don't we have to start by knowing your exact dimensions? мы не должны узнать твои точные параметры?
The farmer had no way of knowing whether the trader's price was a fair one. Фермер никак не мог узнать, является ли предложенная торговым агентом цена справедливой.
There is no accurate science of confidence, no way of knowing how people will react to a failure to help when markets collapse. О доверии нет точной науки, нет способа узнать, как люди отреагируют на отсутствие помощи, когда рынки обрушатся.
Indeed, the liner operator usually has no means of knowing the value of the goods, nor is it necessary that such information be declared to the carrier. На самом деле линейный оператор обычно не имеет возможности узнать стоимость груза, да и нет необходимости сообщать такую информацию перевозчику.
That gets to the issue of knowing what is likely to happen as soon as possible and being prepared for it. Они дают возможность узнать, что может вскоре произойти, и подготовиться к этому.
Your husband makes comment on the difficulty of knowing the whole truth in the heart of a man like Joseph Hamer. Ваш муж имеет в виду, что очень трудно узнать всю правду от такого человека как Джозеф Хеймер.
Is there any way of knowing if LollypopLollypop is 10 years old? Есть ли возможность узнать не является ли ЛеденецЛеденец десятилеткой?
Is there any way of knowing if LollypopLollypop Существует ли какой-нибудь способ узнать, являются ли ЛеденецЛеденец
As soon as he got close to knowing the truth about Hannah, Как только он подобрался слишком близко к тому, чтобы узнать правду о Ханне.
The camera only catches the front of the building, so Perez could have come and gone without us even knowing about it. Камера захватывает только переднюю часть здания, так что Перез мог приходить и уходить, и мы об этом не могли узнать.
You know, there was no way of knowing what kind of medication to give her, so... Не было никакой возможности узнать, какой именно препарат ей необходим...
You're the closest I'll ever get to knowing. Так что я только от тебя и могу узнать.
There's no way of knowing whether we can sustain it under a radiation blast of 50,000 rem. Но он будет угрожающе тонок, и невозможно узнать, устоит ли, особенно под ударом радиации в 50000 рентген.
So those kids were to stop you knowing who he was... Выходит все эти дети для того, чтобы не узнать его?
I suppose I assumed that if you ever became somebody worth knowing, I'd learn the truth of it eventually. Решил, что если ты станешь тем, кого стоит узнать получше, я выясню правду.
Other problems, given the secrecy of the contracts, are simply knowing how many there are, obtaining copies of them and determining who is actually involved and how. Другие проблемы, возникающие по причине секретности контрактов, состоят в том, что невозможно даже узнать, сколько существует контрактов, получить их копии и определить, кто фактически участвует в них и каким образом.
Well, of course there's no way of knowing his will, but I do know that I prayed every night before I went to sleep that he would keep us safe. Конечно, нет способа узнать наверняка Его волю, но я знаю, что молился каждый вечер перед тем, как заснуть, Чтобы Он защитил нас.
So, we're actually no closer to knowing why Finn was behaving like a total psycho? То есть мы недостаточно близки чтобы узнать, почему Финн вел себя как полный псих?
We have no way of knowing whether they've been successful or if they've been compromised. Мы никак не сможем узнать, удалось ли им это, или их поймали.
So he wasn't in hiding, he didn't owe anybody any money and he had no discernable way of knowing when the Dysons would be out of town. Так что он не прятался, он никому не должен был денег и у него не было возможности узнать, когда Дайсоны могли быть вне города.
No, there'd be no way of knowing. Так что, нет, нет способов узнать это.
A bureau's legal officer has no means of knowing the latest developments in the law concerning refugees if he does not call upon the Protection Operations Support Section for advice. Если сотрудник бюро по правовым вопросам не обращается в Секцию поддержки операций по защите за консультацией, то он никак не может узнать о последних тенденциях в развитии беженского права.