Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Knowing - Узнать"

Примеры: Knowing - Узнать
There's no real way of knowing who's next. Нет реального способа узнать кто следующий.
And we have no way of knowing exactly what they'll do this time. И у нас нет никакой возможности узнать точно, что они будут делать в это время.
The only chance you have of knowing and saving lives... is by following me. Твой единственный шанс это узнать и спасти жизни... идти со мной.
I can, but we have no way of knowing if the shields will hold. Могу, но ну нас нет способа узнать выдержат ли щиты.
We have no way of knowing where his next delivery will be. У нас нет способа узнать, где будет его следующая поставка.
It's from a prepaid phone, so there's no way of knowing. Отправлено с одноразового телефона, мы не сможем узнать.
I couldn't let Georgina go off, raise this child without me, nev-never knowing him. Я-я не могу позволить Джорджине уйти и вырастить этого ребенка без меня, не-не дать мне его узнать.
And there's no way of knowing if our journey will lead us to pleasure or to pain. И нет никакого способа узнать приведет ли ваш путь вас к радости или боли.
So you have no way of knowing who made the call. То есть, мы не можем узнать кто звонил.
Would you settle for knowing what they're going after? Вам достаточно будет узнать, за чем они охотятся?
But there's no cameras in the vicinity, no way of knowing who called her. Но там нет поблизости камер, так что нет способа узнать, кто ей звонил.
There's no way of knowing, but there's a good chance you'll be a grandparent. Мы не можем этого узнать, но у тебя есть все шансы успеть стать дедушкой.
We can't risk the Clairvoyant knowing we're coming. Мы не можем рисковать, позволяя Провидцу узнать, что мы идем.
Thus, after users submit their requests, they have no way of knowing why their request was granted or denied. Таким образом, после представления пользователями их запросов они более не имеют возможности узнать о том, почему их запрос был удовлетворен или отклонен.
I can't have Boyd even knowing he exists. Бойд не должен узнать о его существовании.
And I don't want to miss out on knowing you. Я не хочу упустить шанс узнать тебя поближе.
Well, "A" has a way of knowing things that seem impossible to know. У Э есть способ узнавать то, что узнать невозможно.
It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country. Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну.
Until this day I keep dreaming about knowing what others are thinking. Я по сей день мечтаю узнать, о чем думают другие.
She grew up knowing virtually nothing of her parents and as an adult began researching their lives. Она выросла, практически ничего не зная о своих родителях, и только став взрослой, смогла узнать подробности их жизни.
Well I think Dante would like knowing you two have finally agreed on something. Думаю, Данте был бы рад узнать, что вы наконец в чем-то согласились.
There was no way of knowing. У нас не было возможности узнать это.
So we have no way of knowing from where. Поэтому откуда тащили - узнать не сможем.
There was interest expressed in knowing more about the form and powers of any enforcement mechanisms included in the development compact model. Была выражена заинтересованность в том, чтобы побольше узнать о форме и правомочиях любых правоприменительных механизмов, включенных в модель договора о развитии.
Hungary appreciated efforts to fight poverty and expressed interest in knowing more about the practical implementation of the National Plan for Good Living. Венгрия положительно отметила усилия по борьбе с нищетой и хотела бы больше узнать о практической реализации Национального плана достойной жизни.