Английский - русский
Перевод слова Jordanian
Вариант перевода Иордании

Примеры в контексте "Jordanian - Иордании"

Все варианты переводов "Jordanian":
Примеры: Jordanian - Иордании
Municipal authorities (and village councils) are regulated by means of the (Jordanian) municipal law of 1966. Муниципальные органы власти (и сельские советы) работают в соответствии с внутригосударственным правом (Иордании) от 1966 года.
The principle of equality between men and women had been laid down in chapter II of the Jordanian Constitution concerning the rights and obligations of Jordanians. Принцип равенства между мужчинами и женщинами заложен в главе 2 Конституции Иордании, касающейся прав и обязанностей иорданцев.
Jordanian woman enjoyed full equality with men under the law in all civil matters, including contracts, property management and commercial transactions; any impediments were attributable to social mores. Женщины Иордании полностью равноправны с мужчинами по закону во всех гражданских делах, включая контракты, управление имуществом и коммерческие операции; какие-либо нарушения обусловливаются социальными нравами.
According to Jordanian law, a woman cannot be released from prison unless a male relative comes to sign for her. По законам Иордании женщина не может быть освобождена из тюрьмы без подписи в ее пользу со стороны мужского родственника.
The second Jordanian formed police unit will stay in Port-au-Prince until the security situation improves and will then move to Cap-Haïtien. Второе сформированное полицейское подразделение из Иордании останется в Порт-о-Пренсе до улучшения ситуации в области безопасности, а затем передислоцируется в Кап-Аитьен.
The Electricity Authority, an entity of the Jordanian Ministry of Energy and Mineral Resources, describes its activities as being responsible principally for the generation and transmission of electricity throughout Jordan. Управление электроснабжения, являющееся подразделением министерства энергетики и минеральных ресурсов Иордании, указывает, что оно несет основную ответственность за выработку и передачу электроэнергии по всей территории страны.
The Jordanian Prime Minister has said that if we let fanaticism and extremism continue, we will have more extremism. Премьер-министр Иордании заявил, что если мы не пресечем фанатизм и экстремизм, мы увидим новые проявления экстремизма.
Jordanian law also recognizes other human rights at the preliminary investigation stage. These include: Кроме того, в законодательстве Иордании закреплены следующие права человека на стадии предварительного расследования:
Under article 3 of the Nationality Act, the following persons are deemed to be Jordanian nationals: В соответствии со статьей 3 Закона о гражданстве гражданами Иордании считаются следующие лица:
The National Charter contains the rules and regulations concerning political pluralism, since these were not specified in detail in the Jordanian Constitution or previous legislation. В Национальной хартии содержатся правила и предписания, касающиеся политического плюрализма, поскольку они не были подробно изложены в Конституции Иордании или ранее принятом законодательстве.
The Jordanian Penal Code prohibits the establishment of some associations and makes provision for their dissolution and the punishment of their founders and members. В соответствии с Уголовным кодексом Иордании запрещается создание некоторых ассоциаций и предусматривается возможность их роспуска и наказания основателей и членов таких ассоциаций.
In 1982, the Jordanian Medical Council Act was promulgated; в 1982 году был принят Закон о Медицинском совете Иордании;
(a) Endeavour to include every citizen on Jordanian territory under comprehensive health insurance; а) попытаться охватить всеобъемлющим медицинским страхованием каждого гражданина, проживающего на территории Иордании;
The Jordanian experience in trade and security Опыт Иордании в области торговли и обеспечения безопасности
Jordanian youth: their lives and views Молодежь Иордании: ее жизнь и взгляды
As a result of these researches, about $150,000 was saved by choosing new Jordanian and Syrian suppliers. Были выбраны новые поставщики из Иордании и Сирийской Арабской Республике, что позволило сэкономить 150000 долл. США.
In this connection, the provisions of the Jordanian Constitution on rights and freedoms are consistent with the Universal Declaration of Human Rights. Конституционные положения в Иордании, касающиеся прав и свобод, строго соответствуют статьям Всеобщей декларации прав человека.
Non-proliferation is a top priority for Jordanian policy, since it is a most effective tool for preventing a regional arms race in weapons of mass destruction. Нераспространение является важнейшим приоритетом политики Иордании, поскольку оно является наиболее эффективным средством предотвращения региональной гонки вооружений в области оружия массового уничтожения.
Had the Jordanian authorities looked into the matter and were there any plans to ensure civilian prosecutions? Изучали ли власти Иордании этот вопрос и существуют ли какие-либо планы по обеспечению уголовного преследования в гражданских судах?
This is said to be the fourth Jordanian woman killed in relation to crimes of honour since the beginning of the year. Это уже четвертый случай в Иордании с начала текущего года, когда женщина была убита по соображениям чести.
In its response to question 11 on gender-based breaches of the Convention, the State party had stated that the Convention had become an integral part of Jordanian national legislation. В своем ответе на вопрос 11, касающийся обусловленных гендерными соображениями нарушений Конвенции, государство-участник заявило, что Конвенция стала неотъемлемой частью внутреннего законодательства Иордании.
Jordanian authorities are also playing an encouraging role in efforts aimed at combating human trafficking, working in a context of regional and international coordination and cooperation. Власти Иордании играют также роль в поощрении усилий, направленных на борьбу с торговлей людьми, действуя в контексте региональных и международных форм координации и сотрудничества.
The Centre had been responsible for the training of all national observers and coordinated the participation of international observers of Jordanian elections. Центр занимается подготовкой всех национальных наблюдателей и координирует участие международных наблюдателей за проведением выборов в Иордании.
Human rights occupy a special place in the Jordanian Constitution, which regulates human rights and freedoms in accordance with international conventions and treaties. Правам человека отводится особое место в Конституции Иордании, в которой вопросы прав и свобод человека регулируются в соответствии с международными конвенциями и договорами.
Incorporation of the Convention against Torture in the Jordanian legal system Включение Конвенции против пыток в законодательство Иордании