Английский - русский
Перевод слова Jordanian

Перевод jordanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иорданский (примеров 62)
A Jordanian national was also said to be detained. Кроме того, согласно утверждениям, под стражей содержится иорданский гражданин.
At the level of national legislation, Jordanian law has defined terrorism within the penal code. На уровне национального законодательства иорданский закон дает определение терроризма в рамках уголовного кодекса.
A Spanish seller and a Jordanian buyer entered into a contract for the CIF sale of frozen fish to be delivered to Jordan. Испанский продавец и иорданский покупатель заключили договор о поставке мороженой рыбы в Иорданию на условиях СИФ.
(a) The Jordanian National Plan of Action for Children for the years 2004-2013 launched in October 2004; а) Иорданский национальный план действий в интересах детей на 20042013 годы, осуществление которого было начато в октябре 2004 года;
Khalaf Masa'deh, Jordanian politician, Justice Minister (1999). Масадех, Халаф (?) - иорданский политик, министр юстиции (1999).
Больше примеров...
Иордании (примеров 564)
Conducted a study to measure Jordanian public awareness and knowledge of children's rights, NTFC, 1999. Исследование в целях выяснения уровня осведомленности населения Иордании о правах детей, НЦГД, 1999 год.
Khaled Irani, former Minister of Energy and Mineral Resources, Jordan made a case for the adoption of the green economy based on the Jordanian example. Халед Иран-и, бывший министр энергетики и минеральных ресурсов Иордании, высказал аргументы в пользу принятия «зеленой» экономики на основе примера Иордании.
The Jordanian Minister of Justice Sharif Al-Zu'bi said that the pursuit of peace and justice occasionally results in a moral dilemma, but does not occur in a moral or legal vacuum. Министр юстиции Иордании Шариф аль-Зуби сказал, что в процессе достижения мира и отправления правосудия иногда возникает нравственная дилемма, однако она не возникает в условиях нравственного или правового вакуума.
In the light of reports recently published, she also asked how many non-Jordanians had been detained and expelled from the country in the past year, who was specifically responsible for extraditing persons to other countries, and who for removing Jordanian nationality from naturalized citizens. С учетом недавно опубликованных сообщений она также спрашивает, сколько неиорданцев были задержаны и высланы из страны в прошлом году, кто несет конкретную ответственность за выдачу лиц в другие страны, а кто за лишение натурализованных граждан гражданства Иордании.
Against that backdrop, the National Council for Family Affairs had been established in Jordan, spearheaded by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah, with the goal of improving the quality of life for the Jordanian family and formulating a national strategy for family affairs. В этих условиях в Иордании создан Национальный совет по делам семьи, который возглавила Ее Величество королева Рания аль-Абдалла, и который имеет целью повышение качества жизни иорданской семьи и разработку национальной стратегии по вопросам семьи.
Больше примеров...
Иорданец (примеров 10)
Dr. Maximillian Aziz, Jordanian, was actually in the auditorium the time the bomb went off. Доктор Максимилиан Азиз, иорданец, во время взрыва бомбы был на самом деле в конференц-зале.
1 Jordanian, 1 German, 2 Italians and 1 American. 1 иорданец, 1 немец, 2 итальянца и 1 американец.
The training of combatants in the Hassaka region falls under the responsibility of units led by Jordanian national Iyad Nadmi Khalil Saleh (not listed), reportedly a nephew of Abu Musab al-Zarqawi. За обучение комбатантов в районе Хасеке отвечают подразделения, которыми руководит иорданец Ийад Надми Халиль Салех (в перечне не числится), который, как сообщается, является племянником Абу Мусаба аз-Заркави.
Under article 12, any non-Jordanian enjoying legal capacity who meets the following conditions may apply to the Council of Ministers for a Jordanian naturalization certificate: В соответствии со статьей 12 любой иорданец, обладающий право- и дееспособностью, может обратиться в Совет министров для получения свидетельства о натурализации в Иордании, если он отвечает следующим условиям:
It provides that no Jordanian may be expelled from Jordanian territory, that no Jordanian may be prohibited from living in any district or compelled to reside in a specified place, except as otherwise provided by law, and that personal freedom is guaranteed. Она предусматривает, что ни один иорданец не может быть изгнан с территории Иордании, ни один иорданец не может попасть под запрет проживания в любом районе или под принуждение проживать в конкретном месте за исключением случаев, конкретно предусмотренных законом, и что личная свобода гарантируется.
Больше примеров...
Иорданией (примеров 16)
Jordanian official briefing to the Monitoring Team. Веб-сайт лондонской полиции: . Официальный брифинг, устроенный для Группы по наблюдению Иорданией.
Government forces continued to control major cities and lines of communications, while anti-government armed groups reinforced their presence in large swathes of the northern and eastern governorates, and areas along the Jordanian border. Правительственные войска продолжали контролировать крупные города и линии связи, в то время как антиправительственные вооруженные группы усилили присутствие на больших участках в северных и восточных мухафазах, а также в районах вдоль границы с Иорданией.
Arms seized on the Jordanian border Оружие, арестованное на границе с Иорданией
(c) After being ratified by Jordan, the Convention against Torture became part of Jordanian law; с) После ее ратификации Иорданией Конвенция против пыток стала частью иорданского законодательства.
Mr. Gallegos Chiriboga, Second Country Rapporteur, observed that the Committee had received a huge range of reports, largely from Jordanian civil society organizations, their volume being due in part to the fact that it had been 15 years since Jordan had last reported. Г-н Гальегос Чирибога (второй страновой докладчик), отмечает, что Комитет получил огромный объем сообщений, главным образом от иорданских организаций гражданского общества, причем их объем отчасти обусловливается тем фактом, что со времени представления Иорданией своего последнего доклада прошло 15 лет.
Больше примеров...
Jordanian (примеров 19)
This is the first order Royal Jordanian has placed with Boeing. Это первый заказ Royal Jordanian самолётов семейства Boeing.
Royal Jordanian recommenced operations to Malaysia's capital Kuala Lumpur on June 2, 2010 after it had suspended this route in 2004. 2 июня 2010 года Royal Jordanian возобновила полёты в Куала-Лумпур столицу Малайзии, после она приостановила этот маршрут в 2004 году.
Royal Jordanian was privatized at the end of 2007, resulting in 71% of its assets being sold. Royal Jordanian была приватизирована в конце 2007 года, в результате чего получилось 71 % продаваемых активов.
Royal Jordanian resumed service to Brussels on 1 April 2009, six years after the route was discontinued by the airline, flying twice weekly from Amman with the airline planning to add a further two flights per week later in 2009. 1 апреля 2009 года Royal Jordanian возобновила полёты в Брюссель, через шесть лет после того, как маршрут был прекращен в авиакомпании, полёты с частотой дважды в неделю из Аммана, в дальнейшем планируется добавить ещё два рейса в неделю в 2009 году.
The airline's name was changed on 5 February 2001 to Alia - The Royal Jordanian Airlines Company, although travellers still use the popular name of Royal Jordanian. 5 февраля 2001 года название авиакомпании было изменено на Alia - Royal Jordanian Airlines Company, хотя путешественники все ещё используют народное название Royal Jordanian.
Больше примеров...