Английский - русский
Перевод слова Jordanian

Перевод jordanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иорданский (примеров 62)
The Jordanian Hashemite Fund for Human Development Formerly the Queen Alia Fund for Social Development. ИОРДАНСКИЙ ХАШИМИТСКИЙ ФОНД РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКАБывший Фонд социального развития им. королевы Алии.
She also asked whether the Government or the Jordanian National Committee for Women had a budget to finance projects by women's organizations. Она спрашивает также, выделяет ли правительство или Иорданский национальный комитет по делам женщин бюджетные ассигнования на финансирование проектов, осуществляемых женскими организациями.
In collaboration with WFP and FAO, the Jordanian Alliance Against Hunger hosted a regional forum in Amman in December 2007 to promote national Alliances Against Hunger in the Near East. В сотрудничестве с ВПП и ФАО Иорданский альянс против голода провел в Аммане в декабре 2007 года региональный форум для содействия национальным альянсам против голода на Ближнем Востоке.
Jordanian King Abdullah the Second was honored with the International «Dialogue of Civilizations» Award for his outstanding contribution to strengthening intercivilizational accord. В рамках этого мероприятия состоялось награждение премией «Диалог цивилизаций» короля Иордании Абдаллы Второго. Иорданский монарх был удостоен этой премии за выдающийся вклад в укрепление межцивилизационного согласия.
Although the Jordanian dinar is currently pegged against the United States dollar, the introduction of currency protection changes the liability into a United States dollar liability rather than a Jordanian dinar liability. Хотя иорданский динар в настоящее время и привязан к доллару США, в результате введения мер защиты от риска колебаний валютных курсов обязательства в иорданских динарах были замещены обязательствами в долларах США.
Больше примеров...
Иордании (примеров 564)
Jordanian legislation, notably the Jordanian Constitution, guarantees the right to health and the enjoyment of a healthy environment. Законодательство Иордании, и в частности ее Конституция, гарантирует право на здоровье и здоровую окружающую среду.
Participating institutions included the Jordanian Armed Forces, the General Customs Department, the Civil Defence Department and the General Intelligence Department. Участвовали такие ведомства, как Вооруженные силы Иордании, Главное таможенное управление, Департамент гражданской обороны и Главное разведывательное управление.
In June 2007, the Jordanian Olympic Committee, under the leadership of Prince Feisal bin al-Hussein and in partnership with the United Nations and the International Olympic Committee, launched the Peace through Sport programme to provide stability and social cohesion for young people in the region. В июне 2007 года Олимпийский комитет Иордании, возглавляемый принцем Фейсалом бин Аль-Хусейном, в партнерстве с Организацией Объединенных Наций и Международным олимпийским комитетом приступил к осуществлению программы «Мир на основе спорта», которая направлена на достижение стабильности и сплоченности молодежи стран региона.
The right of association is recognized in article 16, paragraph 2, of the Jordanian Constitution, which stipulates that the procedures for the formation of associations and political parties and for the control of their resources shall be regulated by law. Право на свободу ассоциаций признается в пункте 2 статьи 16 Конституции Иордании, в котором предусматривается, что порядок создания ассоциаций и политических партий и процедуры контроля за использованием их средств регулируются законом.
The amendment of article 208 of the Jordanian Penal Code relating to torture in order to make it compatible with the definition of torture in the Convention against Torture. Внесено исправление в статью 208 Уголовного кодекса Иордании, касающуюся пыток, с тем чтобы привести ее в соответствие с определением пыток, содержащимся в Конвенции против пыток.
Больше примеров...
Иорданец (примеров 10)
(a) Every Jordanian shall be entitled to be appointed to public offices under such conditions as are prescribed by law or regulations; а) каждый иорданец имеет право занимать публичные должности на условиях, установленных законом или положениями;
Examples include the National Assembly Election Act, for example, in its definition of the term "Jordanian", the Labour Code of 2008, the National Centre for Human Rights Act of 2006, the Civil Service Regulations of 2007, and other statutory instruments. В качестве примеров можно сослаться на Закон о выборах в Национальное собрание и его определение термина «иорданец», Трудовой кодекс 2008 года, Закон 2006 года о Национальном центре прав человека, Положение о гражданской службе 2007 года и другие законодательные акты.
Under article 12, any non-Jordanian enjoying legal capacity who meets the following conditions may apply to the Council of Ministers for a Jordanian naturalization certificate: В соответствии со статьей 12 любой иорданец, обладающий право- и дееспособностью, может обратиться в Совет министров для получения свидетельства о натурализации в Иордании, если он отвечает следующим условиям:
It provides that no Jordanian may be expelled from Jordanian territory, that no Jordanian may be prohibited from living in any district or compelled to reside in a specified place, except as otherwise provided by law, and that personal freedom is guaranteed. Она предусматривает, что ни один иорданец не может быть изгнан с территории Иордании, ни один иорданец не может попасть под запрет проживания в любом районе или под принуждение проживать в конкретном месте за исключением случаев, конкретно предусмотренных законом, и что личная свобода гарантируется.
According to these organizations, the same interpretation applies to the wording of article 2 of the same Act, which reads, "The word 'Jordanian' [masculine form] means every person possessing Jordanian nationality for purposes of the provisions of this Act." По мнению этих организаций, такое же толкование применяется к формулировке в статье 2 того же самого Закона, которая гласит: «Слово «иорданец» [мужская форма] означает любое лицо, имеющее иорданское гражданство для целей положений данного Закона».
Больше примеров...
Иорданией (примеров 16)
You can't really see it but it's actually on the Jordanian border so all that separated us was this barbed wire fence. Тут не видно, но она почти на самой границе с Иорданией. Всё, что нас разделяло - это колючая проволока.
Government forces continued to control major cities and lines of communications, while anti-government armed groups reinforced their presence in large swathes of the northern and eastern governorates, and areas along the Jordanian border. Правительственные войска продолжали контролировать крупные города и линии связи, в то время как антиправительственные вооруженные группы усилили присутствие на больших участках в северных и восточных мухафазах, а также в районах вдоль границы с Иорданией.
Due to the congestion at checkpoints, hundreds of people are forced to wait at Egyptian or Jordanian borders, as well as at the Allenby Bridge. Из-за перегруженности контрольно-пропускных пунктов сотни людей вынуждены простаивать в очередях на границах с Египтом или Иорданией, а также на мосту Алленби.
Mr. Gallegos Chiriboga, Second Country Rapporteur, observed that the Committee had received a huge range of reports, largely from Jordanian civil society organizations, their volume being due in part to the fact that it had been 15 years since Jordan had last reported. Г-н Гальегос Чирибога (второй страновой докладчик), отмечает, что Комитет получил огромный объем сообщений, главным образом от иорданских организаций гражданского общества, причем их объем отчасти обусловливается тем фактом, что со времени представления Иорданией своего последнего доклада прошло 15 лет.
This belief has also been embodied in the Jordanian attitude in support of Bosnia and Herzegovina, and the attempt to remove the injustice that befell those people and to establish their national identity, and in Jordan's condemnation and denunciation of policies of ethnic discrimination. Эта вера также находит свое воплощение в позиции Иордании в поддержку Боснии и Герцеговины и в стремлении устранить ту несправедливость, которая выпала на долю этого народа, и помочь ему обрести свою национальную самобытность, а также в осуждении и разоблачении Иорданией политики этнической дискриминации.
Больше примеров...
Jordanian (примеров 19)
Royal Jordanian plans to operate the Amman-Baku route in late 2009 or early 2010. Royal Jordanian планирует работать в направлении Амман-Баку в конце 2009 или начале 2010 года.
Royal Jordanian recommenced operations to Malaysia's capital Kuala Lumpur on June 2, 2010 after it had suspended this route in 2004. 2 июня 2010 года Royal Jordanian возобновила полёты в Куала-Лумпур столицу Малайзии, после она приостановила этот маршрут в 2004 году.
Royal Jordanian was privatized at the end of 2007, resulting in 71% of its assets being sold. Royal Jordanian была приватизирована в конце 2007 года, в результате чего получилось 71 % продаваемых активов.
In May 2011, Royal Jordanian announced that they will retire the Airbus A310 aircraft in December 2011, and January 2012. В мае 2011 года Royal Jordanian объявила, что они выведут на пенсию самолёты Airbus A310 в декабре 2011 года и январе 2012 года.
Royal Jordanian has upgraded its three Airbus A310s at a cost of over 10 million Jordanian dinars (JOD). Royal Jordanian предоставила эти услуги на трёх самолётах Airbus A310, обновление самолётов было сделано на сумму более 10 млн. иорданских динаров (JOD).
Больше примеров...