Английский - русский
Перевод слова Jihad
Вариант перевода Джихад

Примеры в контексте "Jihad - Джихад"

Все варианты переводов "Jihad":
Примеры: Jihad - Джихад
Active in the Islamic Jihad movement, Barham was first arrested in 1985 and was given a seven-year jail sentence. (Jerusalem Times, 23 July) Активист движения "Исламский джихад" Бархам был впервые арестован в 1985 году и осужден на семь лет тюремного заключения. ("Джерузалем таймс", 23 июня 1999 года)
By creating alliances with brutal terrorist groups such as Hamas and Islamic Jihad and by bankrolling the Fatah's Tanzim and al-Aqsa Brigades, the Palestinian leadership has sent every Israeli and every citizen of the world a chilling message. Заключая альянс с такими жестокими террористическими группировками, как «Хамас» и «исламский Джихад», снабжая деньгами группировки «Фатх» и «Бригады мучеников Аль-Акса», палестинское руководство направляет каждому израильтянину и каждому гражданину мира свое леденящее послание.
An international presence cannot dismantle the bomb factories of Hamas and Islamic Jihad; it cannot intercept suicide bombers on their way to carry out attacks; it cannot stop snipers and mortar fire from targeting Israeli civilians. Международное присутствие не в состоянии закрыть фабрики по производству бомб, принадлежащие группировкам «Хамас» и «Исламский Джихад»; оно не сможет остановить смертников, готовых совершать теракты; оно не сможет положить конец снайперским и минометным обстрелам израильского мирного населения.
The most critical figure in the Palestinian security services, who has responsibility for combating Hamas and the Islamic Jihad, is Colonel Jabril Rajoub, head of the Palestinian Authority's preventive security agency in the West Bank. Наиболее авторитетным лицом в палестинской службе безопасности, отвечающим за борьбу с движениями "Хамас" и "Исламский джихад", является полковник Джабриль Раджуб, возглавляющий агентство превентивной безопасности Палестинского органа на Западном берегу.
On 24 March, it was reported that the security services had recently stepped up their level of alert in response to warnings of impending attacks by Hamas and the Islamic Jihad in Israeli cities and against settlers in the occupied territories. 24 марта сообщалось о том, что службы безопасности повысили уровень своей готовности в связи с предупреждениями о том, что члены ХАМАС и организации "Исламский джихад" готовят нападение на жителей израильских городов и на поселенцев на оккупированных территориях.
This Syrian support for the deliberate murder of innocent civilians is also evidenced, inter alia, by the presence of training facilities for terrorist groups such as the Islamic Jihad, the Hamas and the Hizbollah, located on Syrian territory and in Syrian-occupied Lebanon. О том, что Сирия поддерживает умышленное убийство мирных граждан, говорит, в частности, наличие тренировочных лагерей для таких террористических групп, как «Исламский джихад», «Хамас» и «Хезболла».
It was also reported that the security forces and the IDF were continuing to crack down on Islamic Jihad and Hamas activists. (Ha'aretz, 19 March 1995) Поступило также сообщение о том, что силы безопасности и ИДФ продолжают принимать решительные меры в отношении активистов организации "Исламский джихад" и "Хамас". ("Гаарец", 19 марта 1995 года)
Military sources reported that ammunition dumps and military instructions issued by Hamas and the Islamic Jihad had been discovered during the operations. (Ha'aretz, 26 November) Из военных источников поступила информация о том, что в ходе этих операций были обнаружены склады боеприпасов и военные инструкции, изданные движениями "Хамас" и "Исламский джихад". ("Гаарец", 26 ноября)
In 1994, the Islamist movement was the subject of a thorough investigation, which revealed that within the movement there was a group that had been formed in Mauritania under the name of "Jihad". В 1994 году объектом серьезного расследования в последний раз было дело исламского движения, что позволило раскрыть в рамках этого движения группу, называвшую себя «Джихад в Мавритании».
The circumstances of the incident were almost identical to the explosion the previous April that had killed Iyad Hardan, chief of the military faction of the Islamic Jihad in the West Bank. Hardan also had been killed when a bomb went off in a public phone booth. Обстоятельства этого инцидента фактически идентичны обстоятельствам взрыва в апреле этого года, в результате которого был убит Ияд Хардан, который являлся главой военной фракции организации «Исламский джихад» на Западному берегу. Хардан также был убит в результате взрыва телефонной будки.
Indeed, what is the relevance of the fact that he considers it unacceptable that a resolution should condemn the murder of innocent civilians by Hamas, Islamic Jihad and the Al-Aqsa Martyrs Brigade and call for their dismantlement? Более того, почему он считает неприемлемым то, что резолюция должна содержать осуждение убийства ни в чем не повинных мирных граждан движениями «Хамас», «Исламский джихад» и группировкой «Батальоны мучеников Аль-Аксы» и требование об их ликвидации?
The Islamic Salvation Front, a splinter group of the Hamas and Islamic Jihad movements, claimed responsibility for the attack. (Al-Tali'ah, 17 August; The Jerusalem Times, 18 August) Ответственность за это нападение взяла на себя группа "Исламский фронт спасения", отделившаяся от движений "Хамас" и "Исламский джихад". ("Ат-Талиа", 17 августа; "Джерузалем таймс", 18 августа)
It also established that the attack had been carried out by Islamic Jihad, the military arm of Hezbollah, for which reason a person said to be the head of that organization has already been tried. Кроме того, было установлено, что эта акция была проведена группировкой "Исламский джихад", военизированным крылом организации "Хезболла", в связи с чем было возбуждено дело против одного лица, являющегося руководителем этой организации.
Although none of the 12 was a fugitive, they were nevertheless brought in for questioning in connection with Islamic Jihad and Hamas activities. (Jerusalem Post, 23 August 1994) Хотя ни один из этих 12 человек не находился в розыске, их тем не менее подвергли допросу в связи с акциями организации "Исламик джихад" и "Хамас". ("Джерузалем пост", 23 августа 1994 года)
Shahak also confirmed reports that some Fatah activists had joined the Islamic Jihad and that there were rocket- propelled grenades in the Gaza Strip. (Jerusalem Post, 21 May) Шахак также подтвердил сообщения о том, что некоторые активисты движения "Фатх" присоединились к движению "Исламский джихад" и что в секторе Газа имеются боеприпасы для ракетных гранатометов. ("Джерузалем пост", 21 мая)
I guess she didn't know what "jihad." Она на меня Джихад хотела.