Member States must reject the rationale given by Hamas, Palestinian Islamic Jihad and other groups that their terrorist bombings are somehow justified by the state of affairs in the Middle East. |
Государства-члены должны отвергнуть те оправдания, на которые ссылаются «Хамас», «Палестинский исламский джихад» и другие группы, когда они говорят, что их террористические взрывы каким-то образом оправдываются положением дел на Ближнем Востоке. |
The Palestinian leadership has made allies and partners out of terrorist organizations such as Hamas, Islamic Jihad and Yasser Arafat's own Fatah Al-Aqsa Martyrs Brigade. |
Палестинское руководство нашло союзников и партнеров в лице таких террористических организаций, как «Хамас», «Исламский джихад» и «Бригада мучеников Аль-Аксы», входящая в состав движения «Фатх», возглавляемого Ясиром Арафатом. |
The United Kingdom has repeatedly and consistently condemned the many terrorist attacks against Israeli citizens, including those perpetrated by Hamas, Palestinian Islamic Jihad and Al-Aqsa Martyrs Brigade. |
Соединенное Королевство неоднократно и последовательно осуждало многие террористические нападения на израильских граждан, в том числе и те, которые были совершены организациями «Хамас», «Палестинский исламский джихад» и Бригадой мучеников «Аль-Акса». |
In related news, it was reported that IDF soldiers had killed an Islamic Jihad fighter the previous morning at Kfar Artas near Bethlehem, Palestinian eyewitnesses and physicians reported. |
В рамках связанных с этим новостей поступило сообщение о том, что солдаты ИДФ, согласно заявлениям палестинских свидетелей и врачей, убили накануне утром в Кфар-Артасе возле Вифлеема члена организации «Исламский джихад». |
A total of 10 Palestinians were killed during that operation, among them the commanders of the Fatah, Islamic Jihad and Hamas military wings in the city. |
В ходе этой операции было убито 10 палестинцев, среди которых были командиры военного крыла организаций «Фатх», «Исламский джихад» и «Хамас» в этом городе. |
Most worrying of all, it was claimed that Laskar Jihad had ties to senior figures in the Indonesian military. |
Особую обеспокоенность, как утверждается, вызывает тот факт, что группировка "Ласкар Джихад" имеет связи с представителями верховного командования вооруженных сил Индонезии. |
Members of Yasser Arafat's own Fatah-Al Aqsa Martyrs' Brigade and the Islamic Jihad proudly claimed responsibility for this heroic attack. |
Члены относящихся к возглавляемому лично Ясиром Арафатом движению «Фатх» организаций «Бригады мучеников Аль-Аксы» и «Исламский джихад» гордо взяли ответственность за это «героическое» нападение. |
Three days later, another helicopter missile strike in Gaza killed a senior Islamic Jihad operative, his aide and a third Palestinian. |
Через три дня в результате еще одного ракетного обстрела с вертолета был убит один высокопоставленный деятель движения «Исламский джихад», а также его помощник и еще один палестинец. |
He has no effective remedy to prove his innocence and has merely been informed that he is suspected of belonging to the Islamic Jihad. |
Он не имеет доступа к эффективным средствам правовой защиты, с тем чтобы доказать свою невиновность и был лишь проинформирован о том, что подозревается в принадлежности к движению "Исламский джихад". |
March 16 The United States Central Intelligence Agency station chief in Beirut, William Francis Buckley, is kidnapped by the Islamic Jihad Organization and later dies in captivity. |
16 марта - резидент ЦРУ в Бейруте Уильям Фрэнсис Бакли похищен группировкой «Исламский Джихад» и позже умер в плену. |
In 2010, the then-head of the ministry's counter-explosives unit, General Jihad al-Jabiri, told the BBC that his organisation had conducted several tests on them, and found them successful. |
В 2010 году генерал Джихад аль-Джабири, руководивший в то время антитеррористическим подразделением МВД, заявил BBC: «Мы провели ряд тестов, показавших положительные результаты. |
Groups including Egypt's al-Gama'a al-Islamiyya, Islamic Jihad, Hezbollah, and Al Qaeda were believed at the time to draw some of their funding from activities in the Triple Frontier. |
Полагают, что такие группировки как египетская Аль-Гамаа аль-исламийя, Исламский джихад, Хезболла и Аль-Каида получают доход от осуществления террористической деятельности в данном регионе. |
Jihad Tahsin al-Faqeh, an 8-year old child, was murdered by Israeli forces in Nablus on Monday, 25 November, while on his way back from school. |
В понедельник, 25 ноября, Джихад Тахсин аль-Факех, восьмилетний мальчик, был убит израильскими военными в Наблусе, когда он возвращался из школы домой. |
According to reports, the woman had been arrested while on her way from Bethlehem to Bir Zeit University for a commemoration ceremony marking the second anniversary of the assassination in Malta of Islamic Jihad leader Fathi Shkaki. |
По сообщениям, эта женщина была арестована, когда направлялась из Вифлеема в университет Бир-Зейта на торжественную церемонию по случаю второй годовщины убийства на Мальте лидера движения "Исламский джихад" Фатхи Шкаки. |
Mention should also be made of the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, a splinter group of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, which is mostly financed by drug traffickers. |
Также следует упомянуть группу «Движение за единство и джихад в Западной Африке», отколовшуюся от «Аль-Каиды в странах исламского Магриба» и в основном финансируемую за счет средств, получаемых в результате незаконного оборота наркотиков. |
Those who lost their homes included three brothers, Yasser, Jihad Mohammed and Isma'il al-'Adra, their wives and their 14 children. |
В числе оставшихся без жилья были три брата - Ясир, Джихад Мохаммед и Исмаил аль-Адра - с жёнами и 14 детьми. |
With the thinking machines ever-persistent in their intent to enslave or destroy all humans, the League initiates the Butlerian Jihad, mankind's century-long crusade against the machines. |
Лига, дабы противостоять упорному желанию мыслящих машин поработить или уничтожить всё человечество, организует Батлерианский джихад - крестовый поход людей против машин, который длился столетие. |
These included two senior Hamas terrorists, Jihad Suwiti and Arafat Kawasmeh, both of whom worked for Hassan Salameh, the mastermind of the February-March 1996 suicide bombings that killed scores of civilians. |
В их число входят два известных террориста ХАМАС - Джихад Сувити и Арафат Кавасма, которые работали на Хасана Саламу - организатора взрывов, совершенных самоубийцами в феврале-марте 1996 года, в результате которых погибли многие гражданские лица. |
The emergence in the region of Laskar Jihad, a militant Islamic movement, was apparently at the root of the conflict, yet the Indonesian Government had made no effort to deal with that group. |
Причиной этого конфликта явилось появление в этом районе исламской военизированной группировки "Ласкар Джихад", однако правительство Индонезии не приняло против этой организации каких-либо мер. |
On 12 April 2003, the same Islamic Jihad group murdered, by sneaking into Eritrea from the Sudan, a British mining expert, Mr. Tom Nutt, in Bisha, Barka region. |
12 апреля 2003 года той же группой «Исламский джихад», члены которой проникли в Эритрею с территории Судана, в Бише, район Барки, был убит английский специалист по горному делу г-н Том Натт. |
Yesterday's attack is one of many fatal suicide-bombing attacks carried out by the Islamic Jihad terrorist organization in recent months, including the suicide bombing at the shopping mall in the Israeli city of Netanya in July 2005. |
Осуществленное вчера нападение стало еще одним актом в длинной череде смертоносных нападений, совершенных в последние месяцы террористами-самоубийцами из террористической организации «Исламский джихад», включая взрыв бомбы террористом-самоубийцей в июле 2005 года в торговом центре в израильском городе Нетанья. |
On 12 December, it was reported that Israeli soldiers had shot dead top Islamic Jihad fugitive Anwar Mahmoud Hamran near Nablus the previous day. |
12 декабря поступило сообщение о том, что накануне израильские военнослужащие застрелили близ Наблуса находившегося в розыске высокопоставленного члена организации «Исламский джихад» Анвара Махмуда Хамрана. |
In the end, the reconstruction process in Lebanon will probably involve a triangular configuration of private owners, Government and Jihad al-Bina, which will require considerable coordination to avoid some victims falling through the cracks. |
В конечном итоге процесс восстановления в Ливане, по всей видимости, потребует участия трех сторон - частных собственников, правительства и организации "Джихад аль-Бина"117, а также обеспечения высокой степени координации для исключения случаев падения людей в процессе восстановительных работ. |
The poll was carried out to mark the first year of Palestinian self-rule and found that 32 per cent of Palestinians supported continued Hamas and Islamic Jihad suicide operations against Israel under the current political conditions. |
Опрос проводился в связи с первой годовщиной палестинского самоуправления, и было установлено, что 32 процента палестинцев выступают за то, чтобы в нынешних условиях "Хамас" и "Исламский джихад" продолжали свои акции против Израиля с привлечением взрывающих бомбы террористов-самоубийц. |
On 25 June, Fathia Shukaki, the wife of Islamic Jihad leader Dr. Fathi Shukaki, was expelled from Israel under an Interior Ministry order after her petition to reside in Jerusalem, her birth place, had been rejected. |
25 июня жена лидера организации "Исламский джихад" д-ра Фатхи Шукаки г-жа Фатхия Шукаки была выслана из Израиля по постановлению министерства внутренних дел, после того как ее ходатайство о разрешении на проживание в Иерусалиме, где она родилась, было отклонено. |