Английский - русский
Перевод слова Jihad
Вариант перевода Джихад

Примеры в контексте "Jihad - Джихад"

Все варианты переводов "Jihad":
Примеры: Jihad - Джихад
We just assumed that if this insane man and his psychopathic followers were calling what they did jihad, then that's what jihad must mean. Мы просто рассудили, что раз этот безумец и его последователи-психопаты называют то, что делают, джихадом, значит, это и есть джихад.
This development comes as Iranian officials continue to call for jihad and the destruction of the State of Israel. Все это происходит на фоне дальнейших требований иранских официальных лиц продолжать «джихад» и уничтожить Государство Израиль.
The words Muslim and jihad create panic. Такие слова как "мусульмане" и "джихад" обычно пугают людей.
Does it mean we can break out the champagne, wash our hands of it, disengage, sleep easy at night? No. Disengagement is not an option, because if you let local jihad survive, it becomes international jihad. Значит ли это, что нам можно открывать шампанское, умыть руки, отстраниться, спокойно спать ночью? Нет. Отстранение - не вариант, потому что если джихад на местах не подавлен, он обернётся международным джихадом.
These attacks were reportedly organized by an extremist Muslim group known as Lashkar Jihad Sunnah Wal Jamaah, which is said to have threatened to carry jihad into the Molucca Islands. Эти нападения были совершены членами мусульманской экстремистской группы «Лашкар джихад сунна уаль джамаа», которая угрожает развернуть священную мусульманскую войну на Молджадукских островах.
This jihad is the product of political fatwas that are covered with a veneer of religion that is as far removed as can be from the tolerant principles and values of Islam. Этот джихад является продуктом политических фетв, прикрытых для видимости религией, которая бесконечно далека от терпимых принципов и ценностей ислама.
Sheikh Al-Qaradawi, moreover, has described this project as 'jihad of the modern age.' Более того шейх аль-Карадави описал этот проект как «джихад современности».
Spanish artillery was brought forward and used to good effect to bombard the Rif assembling in neighbouring villages, but when an unlucky cannonade demolished a mosque outside of the city, the Rif effort took on the character of a jihad. Испанская артиллерия была приведена в боевую готовность и использовалась для бомбардировки групп рифов в соседних сёлах, - но когда артиллерийская канонада уничтожила мечеть за пределами города, рифы объявили джихад.
Before arriving at Al-Farouq, the four reportedly pledged themselves to jihad in Spring 2000, in a ceremony presided over by Wail, who had dubbed himself Abu Mossaeb al-Janubi after one of Muhammad's companions. Ещё до прибытия в Аль-Фарук эта четвёрка якобы обязалась вести джихад весной 2000 года в церемонии, которой руководил Ваиль, называвший себя Абу Муссаебом аль-Джануби в честь одного из сподвижников Мухаммеда.
As part of the trade-off, terrorist leaders who are officially under house arrest - like Maulana Masood Azhar and Hafiz Saeed - remain able to open offices, address rallies, and preach jihad freely. В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.
On 16 December 1993, a group of 20 armed "jihad" agents crossed the border from the Sudan, entered our territory illegally and clashed with our border patrol units at Ad Hako, about 20 kilometres inside the country. 16 декабря 1993 года группа из 20 вооруженных членов организации "Джихад" перешла границу со стороны Судана, незаконно проникла на нашу территорию и в районе Ад-Хако в 20 км от границы вступила в бой с подразделениями наших пограничников.
In a communiqué issued by the group's military wing, Hamas vowed to "continue our jihad and resistance until we cleanse the last iota of the holy soil of Palestine. В коммюнике, выпущенном военным крылом этой группировки, «Хамас» поклялась «продолжить джихад и сопротивление до тех пор, пока мы не очистим до последней пяди священную землю Палестины.
This little jihad or whatever it was you had going - it's over, it's finished, okay? Этот ваш маленький джихад или что вы там устраивали окончен, понятно?
The war in the southern states, originally a civil war of a political nature, has been turned by the authorities into a jihad as a result of their programme of ideological indoctrination and their policy of oppression. В соответствии со своей программой идеологической обработки и политикой угнетения власти трансформировали войну в южных штатах - поначалу гражданскую, носившую политический характер - в джихад.
But there have always been, in Islam, a small group, a minority, who believe that jihad is not only an internal struggle but also an external struggle against forces that would threaten the faith, or the faithul. Но в исламе всегда были люди, меньшинство, считающее джихад борьбой не только внутренней, но и внешней, с силами, угрожающими вере или верующим.
To build upon the words of Thomas Jefferson: in fulfilling those goals, the Institute pledges to wage unending holy struggle (jihad) against every form of tyranny over the mind of man. развитие идей Томаса Джефферсона: для достижения этих целей Институт обязывается вести постоянную священную борьбу (джихад) против всех видов идеологической тирании.
He didn't so much appropriate it as kidnapped it and debased it and corrupted it and turned it into something it was never meant to be, and then persuaded all of us that it always was a global jihad. Он не столько присвоил её, сколько похитил, извратил, исказил её и сделал её такой, какой она никогда не должна была стать, а затем всех нас убедил в том, что это всегда был глобальный джихад.
I imagine how the great jihad will take place, how the muslims will win insha Allah and rule the whole world, and establish the greatest empire once again!!! Я представляю, как развернётся великий джихад, как мусульмане победят, если на то будет воля Аллаха, будут править всем миром и восстановят великую империю!!!
And even before the fizz had gone out of our celebratory champagne, the Taliban had taken over in Kabul, and we said, "Local jihad, not our problem." И ещё до того, как заплескалось шампанское по случаю праздника, Талибан захватил Кабул, а мы сказали: «Локальный джихад, не наша проблема».
Stay calm, Jihad. Успокойся, Джихад, сейчас не время.
Jihad is not a license for the desecration of innocents! Джихад не позволяет похищать невинных.
The war waged by the Afghan people against foreign domination, which was qualified as a jihad (holy war), and its refusal to be ruled by a government described as being of "infidels", are expressions of self-determination. Война, которую вел афганский народ против иностранного господства, известная под названием "джихад" ("священная война"), а также его отказ мириться с правительством так называемых "неверных" являются выражениями самоопределения.
Yet, the Prime Minister of Lebanon has repeatedly praised the "jihad" of Hizballah and its alleged "resistance" (Voice of Lebanon, 16 February 1999). В то же время премьер-министр Ливана неоднократно восхвалял "джихад" "Хезболлы" как своего рода "движения сопротивления" ("Голос Ливана", 16 февраля 1999 года).
What's up? Jihad hasn't arrived yet Джихад с утра не появлялся.
The variety of cheers alone coming from the cheap seats in Giants Stadium is enough for a jihad. только количество победных криков, раздающееся с дешевых мест на Джайнтс Стадиум(2-й по вместимости стадион в США), достаточно для того, чтобы начать джихад.