Английский - русский
Перевод слова Jihad
Вариант перевода Джихад

Примеры в контексте "Jihad - Джихад"

Все варианты переводов "Jihad":
Примеры: Jihad - Джихад
This factor favours the presence of groups such as Al-Qaida in the Islamic Maghreb, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Dine. Этот географический фактор благоприятствует водворению в этой зоне таких групп, как «"Аль-Каида" в исламском Магрибе (АКИМ)», "Движение за единство и джихад в Западной Африке (ДЕДЗА)" и "Ансар Дин".
With the German terrorist group Neue Jihad. Group has claimed responsibility for bombing for the Nobel celebration. главное полицейское управление Стокгольма арестовало одного из членов немецкой террористической группировки "Новый Джихад".
The Movement for Unity and Jihad in West Africa claimed responsibility for several incidents in Gao. On 7 October, seven rockets were launched on the city of Gao, critically wounding one Malian soldier. Движение за единство и джихад в Западной Африке взяло на себя ответственность за ряд инцидентов в Гао. 7 октября по городу Гао были выпущены семь ракет, в результате чего один малийский солдат получил тяжелые ранения.
These violations are attributed to armed groups, particularly the National Movement for the Liberation of Azawad, Ansar Dine and the Movement for Unity and Jihad in West Africa, and also to officers of the Malian army. Эти нарушения приписываются вооруженным группам, в том числе Национальному движению за освобождение Азавада, группе "Ансар ад-дин" и Движению за единство и джихад в Западной Африке, а также элементам из рядов армии Мали.
Also, this week, yet another Palestinian man died in Israeli detention. Jihad Abdelrahman Al-Taweel, age 47, died on 24 February 2014, as a result of critical injuries sustained in an assault by Israeli prison guards earlier this month. Также на этой неделе в израильской тюрьме умер еще один палестинский заключенный. 24 февраля 2014 года Джихад Абдельрахман Ат-Тавил, возраст 47 лет, скончался от ранения, несовместимого с жизнью, которое ему ранее в текущем месяце нанесли охранники в израильской тюрьме.
Some of its established institutions are: Emdad committee for Islamic Charity, Hezbollah Central Press Office, Al Jarha Association, and Jihad Al Binaa Developmental Association. Некоторые из них: Комитет исламской благотворительности Эмдада, Центральный Пресс-Офис, Ассоциация Аль Джарга, Строительная Ассоциация Джихад Аль Бинаа.
A general strike called by the Islamic Jihad was observed in the occupied territories. (Al-Fajr, 12 April 1993) На оккупированных территориях прошла всеобщая забастовка, устроенная организацией "Исламский Джихад". ("Аль-Фаджр", 12 апреля 1993 года)
On 9 September 1993,181 Hamas and Islamic Jihad activists who had been expelled in December 1992 to southern Lebanon returned to Israel and to the occupied territories. 9 сентября 1993 года 181 человек из числа активистов движений "Хамас" и "Исламский джихад", которые были высланы в декабре 1992 года в южный Ливан, вернулись в Израиль и на оккупированные территории.
Syria today continues to be the home of forces of extremism and instability, hosting the headquarters of Hamas, Islamic Jihad and others and facilitating Hizbullah's rearming in southern Lebanon. Сегодня Сирия продолжает оставаться прибежищем для сил экстремизма и нестабильности, являясь местом пребывания штаб-квартир организаций «Хамас», «Исламский джихад» и других организаций и содействия перевооружению организации «Хизбалла» в Южном Ливане.
Palestinian Islamic Jihad in Lebanon initially claimed responsibility in retaliation for the killing of a leading member in Lebanon and his brother on 26 May in a car bomb explosion in Saida. Первоначально ответственность за него взяла на себя организация «Палестинский исламский джихад» в Ливане, заявив, что акция была предпринята в ответ на убийство в Ливане 26 мая одного из ее руководителей и его брата в результате взрыва заложенной в автомобиль бомбы в Сайде.
The al-Qassam Brigades, al-Aqsa Brigades, Islamic Jihad and Popular Resistance Committee all claimed responsibility for rocket and mortar attacks during the time period under review by the Mission. "Бригады аль-Кассам", "Бригады аль-Акса", "Исламский джихад" и Комитет народного сопротивления - все брали на себя ответственность за ракетные и минометные налеты в исследуемый Миссией период.
After the eruption of the second Palestinian intifada, in September 2000 after the collapse of Middle East peace talks at Camp David, Arafat released imprisoned Hamas and Islamic Jihad militants, a decision that restored the relations between Iran and the Palestinian National Authority. В сентябре 2000 года началась Интифада Аль-Аксы после провала мирных переговоров в Кэмп-Дэвиде, Ясир Арафат распорядился освободить заключенных сторонников организаций ХАМАС и Палестинский исламский джихад, что укрепило отношения между Ираном и Палестинской национальной администрацией.
Among the many terrorist groups that operate under and benefit from the auspices of the Syrian dictatorship are the Islamic Jihad, Hamas, Hezbollah and the Popular Front for the Liberation of Palestine. Среди многих террористических групп, которые действуют под эгидой сирийской диктатуры и извлекают выгоды из сложившейся ситуации, значатся организации «Исламский джихад», «Хамас», «Хезболла» и «Народный фронт освобождения Палестины».
This is what they do: they provide safe harbour and training facilities throughout Syria for terrorist organizations such as Islamic Jihad, Hamas and Hezbollah, both in separate facilities and on Syrian army bases. Вот то, что они делают: они предоставляют убежище и объекты для подготовки террористов на всей территории Сирии таким террористическим организациям, как «Исламский джихад», «Хамас» и «Хезболла».
His decision to challenge Abbas means that the "secular" forces within the Palestinian movement may be divided at a time when rivals with a robust Islamic agenda - principally Hamas and Islamic Jihad - are challenging them. Его решение бросить вызов Аббасу означает, что "светские" силы в палестинском движении могут оказаться разобщенными в тот момент, когда им бросают вызов конкуренты - убежденные исламисты, главным образом Хамас и "Исламский джихад".
On 11 April, it was reported that Israel was demanding that the Palestinian Authority act more systematically against extremist Islamic "terrorist" organizations in the Gaza Strip and that it uncover and destroy training and hiding places used by the Hamas and the Islamic Jihad movements. 11 апреля было сообщено, что Израиль требует чтобы Палестинский орган осуществлял более систематические меры борьбы с экстремистскими организациями исламских "террористов" в секторе Газа и чтобы он выявил и ликвидировал используемые движениями "Хамас" и "Исламский джихад" учебные пункты и убежища.
The Petitioner remained free for 2 months until he was arrested on 22.10.96 and placed under administrative detention. This detention was based on information which connected him to the activities in the Islamic Jihad. Истец находился на свободе в течение двух месяцев до своего ареста 22 октября 1996 года, когда он подвергся административному задержанию на основании информации о его участии в деятельности движения "Исламский джихад".
In another development, it was reported that some 10 Islamic Jihad and Hamas activists had been arrested in the Hebron area, in Ramallah and in nearby villages. Кроме того, было сообщено о том, что в районе Хеврона, в Рамаллахе и прилегающих к ним деревнях было арестовано приблизительно 10 активистов организаций "Исламский джихад" и "Хамас".
It should be noted that Islamic Jihad has its headquarters in Damascus and receives financial assistance from Iran and logistical assistance from Syria. Следует отметить, что штаб-квартира организации «Исламский джихад» находится в Дамаске и что эта организация получает финансовую помощь от Ирана, а материально-техническую помощь - от Сирии.
On 19 October, the Special Ministerial Committee on GSS Affairs granted the GSS a three-month extension authorizing it to use "special measures" during the interrogation of Islamic Jihad and Hamas activists. 19 октября Специальный межведомственный комитет по делам СОБ на три месяца продлил полномочия СОБ, позволяющие ей применять "специальные меры" во время допросов боевиков организаций "Исламский джихад" и "Хамас".
The Government of Israel reported that Anan Nabih Labadeh was released on 24 April 2003. Jihad Abu Ayesh (aged 15) and Hussam Zeitun (aged 14) were stopped briefly at the Huwara checkpoint on 1 June 2003. Правительство Израиля сообщило о том, что Анан Наби Лабада был освобожден 24 апреля 2003 года. 1 июня 2003 года на контрольно-пропускном пункте в Хуваре были временно задержаны Джихад Абу Аеш (15 лет) и Хусам Зейтун (14 лет).
In November 2009, the authorities unsuccessfully attempted to arrest in Bur'o two suspected senior Shabaab leaders named Sa'iid Ahmed Abdi "Jaar" and Adan Ahmed Arreh (also known as Adaan "Jihad"). В ноябре 2009 года власти безуспешно попытались арестовать в Буро двух подозреваемых старших руководителей «Шабааб» Салида Ахмеда Абди «Джара» и Адана Ахмеда Арреха (он же Адан «Джихад»).
Two groups (Ansar Eddine and the Movement for Unity and Jihad in Western Africa) have been listed by the Committee, while additional individual listing requests have been received (of which four have so far been listed). Две группы («Ансар ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке) были включены Комитетом в перечень; было получено также несколько дополнительных просьб о включении в перечень физических лиц (четыре человека к настоящему моменту уже включены в перечень).
Hafiz Saeed, the founder of LET and currently the head of JuD, once proudly argued that: "We believe in the Clash of Civilizations, and our Jihad will continue until Islam becomes the dominant religion." Хафиз Саид, основатель LET и в настоящее время глава JuD, когда-то гордо заявил: "Мы верим в столкновение цивилизаций, и наш джихад продолжится до тех пор, пока Ислам не станет господствующей религией".
No indeed, I will not give up the jihad И я не оставлю джихад,