Murder and martyrdom are glorified in Palestinian Authority schools and textbooks; members of Hamas, Islamic Jihad and other terrorist groups are embraced as national heroes. |
Убийства и мученическая смерть прославляются в учебниках и школах Палестинского органа; члены организаций «Хамас», «Исламский джихад» и других террористических групп воспеваются как национальные герои. |
The Palestinian terrorist organizations, Islamic Jihad and the Fatah-linked Al Aqsa Martyrs Brigades immediately claimed responsibility for this horrendous attack. |
Палестинские террористические организации «Исламский джихад» и «Фатх», связанный с движением «Мученики Аль-Аксы», незамедлительно взяли на себя ответственность за это вселяющее ужас нападение. |
Yasser Arafat's own Fatah Al-Aqsa Martyrs Brigades and Islamic Jihad claimed joint responsibility for the "heroic" attack in a call to the Associated Press. |
Ответственность за этот «героический акт» взяли на себя, позвонив в агентство «Ассошиэйтед пресс», бригады мучеников «Аль-Акса», входящие в состав возглавляемой непосредственно Ясиром Арафатом организации «Фатх», и организация «Исламский джихад». |
According to Israeli sources, the prisoners, who had dug an 11-metre tunnel 40 centimetres wide, were Islamic Jihad activists. |
По сообщениям из израильских источников, заключенные, прорывшие туннель длиной 11 метров и шириной 40 сантиметров, были активистами исламского движения "Джихад". |
The Islamic Jihad took responsibility for the botched suicide bombings and announced its intention to carry out further suicide bombings in Israel. |
Ответственность за эту провалившуюся попытку взял на себя "Исламский джихад", который заявил о своем намерении продолжать такие террористические акты в Израиле. |
On 16 June, Hamas and the Islamic Jihad defeated the PLO-affiliated Fatah in elections for the Al-Quds University student council. |
16 июня ХАМАС и "Исламский джихад" одержали победу над объединенным с ООП движением "Фатх" в ходе выборов в студенческий совет Уль-Кудского университета. |
No, Hamas and Islamic Jihad terrorists, such as Ibrahim Makadna and Mohammed Al Hindi, have been released from prison over recent months. |
Нет, в последние месяцы из тюрьмы освобождают террористов из организаций "Хамас" и "Исламский джихад", таких, как Ибрагим Макадна и Мохамед аль-Хинди. |
On Tuesday, the very day of our national elections, the Islamic Jihad fired a 122-millimetre Katyusha rocket into Israel. |
Во вторник, в день наших национальных выборов, «Исламский джихад» обстрелял территорию Израиля, выпустив по ней 122-мм ракету типа «Катюша». |
We condemn the acts of terrorism perpetrated by Hamas, Islamic Jihad and the Al-Aqsa Martyrs' Brigades. |
Мы осуждаем акты терроризма, совершенные организациями «Хамас», «Исламский джихад» и «Бригады мучеников Аль-Аксы». |
There were no casualties. Hizbollah denied any involvement in the incident and there was a claim of responsibility from Palestinian Islamic Jihad. |
Жертв не было. «Хезболла» отрицала какую-либо причастность к этому инциденту, и ответственность за него взяла на себя организация «Палестинский исламский джихад». |
Palestinian Islamic Jihad Movement gives Danes, Norwegians, and Swedes 48 hours to leave the Gaza Strip. |
Движения «Исламский джихад» и «Бригады мучеников Аль-Аксы» требуют от всех датчан, норвежцев и шведов покинуть Палестинскую автономию в течение 48 часов. |
Still Neue Jihad track we pursue. |
И "Новый Джихад" как нельзя кстати. |
Palestinian Authority sources estimated that he was murdered by Islamic Jihad activists with whom he had fallen out. |
По мнению сотрудников Палестинского органа, он был убит активистами организации "Исламский джихад" из-за того, что между ними возник конфликт. |
The Islamic Jihad movement stated that it had carried out the attacks. |
Ответственность за эти нападения взяло на себя движение "Исламский джихад". |
On 19 and 20 November, more than 30 Islamic Jihad and Hamas activists were arrested in the West Bank. |
19 и 20 ноября на Западном берегу было арестовано более 30 активистов организаций "Исламский джихад" и "Хамас". |
This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. |
В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
"Islam, Pakistan, Jihad" became emblazoned on banners at Pakistani army recruitment centers, beards proliferated, promotions went with piety, and few could be seen to miss Friday prayers. |
Надписи «Ислам, Пакистан, Джихад» были начертаны на транспарантах, установленных возле пакистанских призывных пунктов, среди военных стремительно увеличилось число бородатых людей, продвижение по службе стало зависеть от благочестивости, и мало кто стал пропускать молитвы по пятницам. |
A seven-metre-high poster of the slain Islamic Jihad leader Fathi Shkaki, killed in Malta in 1995, towered over the cheering crowd. |
Над ликующей толпой был развернут семиметровый портрет погибшего лидера движения "Исламский джихад" Фатхи Шкаки, который был убит на Мальте в 1995 году. |
The Djaz'arists have publicly called for "Jihad" in Algeria, encouraged the use of violence, endorsed mass murders and targeted Algerian intellectuals. |
Члены «Джазаары» публично поддерживали джихад в Алжире, поощряли применение насилия, выступали с одобрением массовых убийств и совершали нападения на представителей алжирской интеллигенции. |
The opposite of laziness is Jihad al-Nafs, i.e. the struggle against the self, against one's own ego. |
Противоположностью лени является Джихад аль-Нафс, то есть борьба против своего эго. |
Major-General Jihad al-Jabiri of the Interior Ministry's General Directorate for Combating Explosives has defended the device: Whether it's magic or scientific, what I care about is detecting bombs. |
Генерал-майор Джихад аль-Джабири, глава взрывотехнического отдела МВД Ирака, высказывался в защиту прибора: «Магия это или наука - меня больше волнует обнаружение взрывчатки. |
The Butlerian Jihad, an event in the back-story of Herbert's universe, leads to the outlawing of certain technologies, primarily "thinking machines", a collective term for computers and artificial intelligence of any kind. |
Батлерианский Джихад - событие в предыстории Гербертовской вселенной, привёл к запрету некоторых технологий, главным образом мыслящих машин, - общий термин для компьютеров и искусственного интеллекта. |
On 5 July 1993, the Islamic Jihad threatened the lives of Americans working in the territories if Sheikh Omar Abdel-Rahman was extradited from the United States to Egypt. |
5 июля 1993 года организация "Исламский джихад" выступила с угрозой, что если Соединенные Штаты выдадут Египту шейха Омара Абдель-Рахмана, то она будет убивать американцев, работающих на территориях. |
Iranian-backed groups such as Hezbollah, Hamas and the Islamic Jihad have targeted the peace process and its Arab and Israeli supporters. |
Поддерживаемые Ираном группировки, такие, как "Хасболла", "Хамас" и исламский "Джихад", избрали своей мишенью мирный процесс и его арабских и израильских сторонников. |
The Israeli security forces denied any involvement in the killing, suggesting that it was motivated by an internal conflict between Hamas and the Islamic Jihad. |
Израильские силы безопасности отрицают какую-либо причастность к этому убийству, высказывая предположение, что побудительным мотивом для совершения этого убийства могли послужить разногласия между организациями "Хамас" и "Исламский джихад". |