Английский - русский
Перевод слова Jihad
Вариант перевода Джихад

Примеры в контексте "Jihad - Джихад"

Все варианты переводов "Jihad":
Примеры: Jihad - Джихад
Shot in the head at close range in Malta by an unidentified gunman who escaped on a motorcycle driven by another man. The Islamic Jihad and Hamas blamed Israel for the killing. Убит выстрелом в голову с близкого расстояния на Мальте неизвестным вооруженным преступником, скрывшимся на мотоцикле, которым управлял его сообщник. "Исламский джихад" и "Хамас" возложили ответственность за это убийство на Израиль.
On 18 August, it was reported that the IDF had uncovered an ammunition depot in the Hebron area containing numerous weapons that were destined for Hamas and the Islamic Jihad. По сообщениям, 18 августа ИДФ обнаружили склад боеприпасов в районе Хеврона, в котором хранилось большое количество оружия, предназначавшегося для организаций "Хамас" и "Исламский джихад".
Alleged sympathizers of the Hamas and Islamic Jihad movements suspected of connection with the suicide bomb attacks had been arrested together with their families and a number of them placed in administrative detention. Лиц, которые предположительно сочувствуют движениям "Хамас" и "Исламский джихад" и которых подозревают в причастности к нападениям террористов-самоубийц, арестовывают вместе с членами их семей.
On 22 June, an Islamic Jihad leader was shot dead (see list) by three masked gunmen near his home in the Shati' refugee camp (Gaza Strip). 22 июня одного из деятелей движения "Исламский джихад" застрелили (см. список) около его дома в лагере беженцев Шати (сектор Газа) три вооруженных человека в масках.
It should be noted that Hamdan had previously been detained in 1992 at which time he admitted that he belonged to and was active in the Islamic Jihad cells. Следует отметить, что Хамдан уже содержался под стражей в 1992 году, когда он признал свою принадлежность к движению "Исламский джихад" и деятельность в его рядах.
It was from the self-styled "republican forces for the liberation of France" and called for "killing, stamping out, burning or blowing up anything that is Algerian, Arab or preaches the Jihad on our soil". В этой брошюре, подготовленной так называемыми "Республиканскими силами освобождения Франции", содержится призыв "убивать, уничтожать, сжигать и разрушать все алжирское и арабское, проповедующее джихад на нашей земле".
For instance, just this morning, we heard a report that members of the Laskar Jihad are driving through the city of Ambon, instructing all Christians to evacuate by 31 July or face execution. Например, буквально сегодня утром мы узнали о том, что члены организации Ласкар Джихад, разъезжая по городу Амбону, давали указания всем христианам эвакуироваться к 31 июля, иначе им грозит смерть.
On 3 November, some 2,000 Palestinians took part in a demonstration at the Islamic University in Hebron to mark the second anniversary of the assassination in Malta of Islamic Jihad leader Fathi Shkaki. 3 ноября примерно 2000 палестинцев приняли участие в демонстрации в Исламском университете в Хевроне, организованной по поводу годовщины со дня убийства на Мальте лидера движения "Исламский джихад" Фатхи Шкаки.
Syria too violates resolution 1373 (2001), as it serves as the headquarters for numerous terrorist organizations, including Hamas and Islamic Jihad, where Khaled Mashaal and Ramadan Abdullah, their respective leaders, both reside. Сирия также нарушает резолюцию 1373 (2001), поскольку она является местом для размещения штаб-квартиры многочисленных террористических организаций, включая ХАМАС и Исламский джихад, где проживают их соответствующие лидеры Халед Машаал и Рамадан Абдулла.
On 13 January, the Military Court at Beit El remanded Nimer Male'sha, an alleged Islamic Jihad activist, after charging him with bringing to Jerusalem an attache case packed with explosives intended for a suicide bombing. 13 января военный суд в Бейт-Эле вновь взял под стражу Нимера Малешу, якобы являющегося активистом движения "Исламский джихад", после обвинения его в провозе в Иерусалим портфеля, начиненного взрывчаткой и предназначенного для подрывников-смертников.
Yet, in spite of these voices, which find their echoes in the Palestinian Hamas and Islamic Jihad, as well as in the Lebanese Hezbollah, Israel is determined to move forward with the peace process. Тем не менее, несмотря на такого рода заявления, которым вторят представители палестинских движений "Хамас" и "Джихад Исламий" и ливанской "Хезболлы", Израиль твердо намерен продолжать мирный процесс.
On 29 July, the High Court of Justice rejected an appeal by the father of an Islamic Jihad suicide bomber to allow him to enter Israel in order to continue working in the community of Nir Galim. 29 июля Верховный суд отклонил апелляцию отца самоубийцы - члена организации "Исламский джихад", взорвавшего бомбу, который хотел получить разрешение на въезд в Израиль, чтобы продолжить работу в общине Нир-Галима.
On 26 September 2000 a Muslim extremist group in the Moluccas called Laskar Jihad is reported to have attacked the Christian village of Hative Besar in the provincial capital of Ambon. Сообщалось, что 26 сентября 2000 года на Молуккских островах группа мусульманских экстремистов - членов группы "Лашкар Джихад" напали на христианское поселение Хатив Песар в провинциальной столице Амбон.
On 16 January, it was reported that widespread arrests of Islamic Jihad activists in the West Bank suspected of planning terror attacks in Israel had been carried out by IDF forces and the General Security Service in the previous week. 16 января поступило сообщение о том, что на предыдущей неделе силы ИДР и службы общей безопасности произвели на Западном берегу повсеместные аресты активистов движения «Исламский джихад», которые подозревались в планировании террористических нападений на Израиль.
In charge of the Raskiambooni centre is Sheikh Hassan Abdulle Hersi "Sheikh Hassan Turki", a known militant and leader of the Munathamul Jihad wa Dawa. Руководителем центра в Раскиамбуни является шейх Хасан Абдулле Херси «Шейх Хасан Турки» - известный боевик и руководитель организации «за джихад и распространение».
On 25 April 2002, the biggest Protestant church, the Silo church, which was being rebuilt, was reportedly burned during a demonstration allegedly led by the Laskar Jihad organization. По поступившей информации, 25 апреля 2002 года самое крупное протестантское культовое сооружение - церковь Сило, находящаяся в стадии перестройки, была сожжена в ходе демонстрации, проведенной организацией "Ласкар Джихад".
The source further reports that the only reason given for detention was their being Islamic Jihad (as in the case of Bassam 'Abu Aqr) or PFLP activists. Как сообщает далее источник, единственным основанием для их ареста послужил тот факт, что они являются активистами движения "Исламский джихад" (в случае Бассама Абу Акра) или НФОП.
The events included kidnappings, attacks on official buildings and installations, breaches of the border between Gaza and Egypt, Qassam rocket fire into southern Israel and suicide bombings for which Islamic Jihad claimed responsibility. Эти террористические действия включали в себя похищения, нападения на правительственные здания и объекты, нарушения границы между Газой и Египтом, обстрел ракетами «Касам» южной части Израиля и взрывы, совершенные бомбистами-самоубийцами, ответственность за которые взяла на себя организация «Исламский джихад».
Following the large-scale terrorist act in Haifa, the Israeli air force, for the first time in many years, sent missile strikes against Syrian territory near Damascus, targeting what Israel claimed to be a training camp for the extremist organization Islamic Jihad. После масштабного террористического акта в Хайфе израильская авиация впервые за много лет нанесла ракетно-бомбовый удар по объекту на сирийской территории вблизи Дамаска, где, по утверждению Израиля, готовятся боевики экстремистской организации «Исламский джихад».
Islamic Jihad is an organization committed to the destruction of Israel through holy war and which engages in the deliberate and widespread murder of innocents to that end. «Исламский джихад» - организация, намеренная уничтожить Израиль путем священной войны, и она осуществляет для этого преднамеренные и широкомасштабные убийства ни в чем не повинных людей.
In recent years, 33 foreigners directly involved in international terrorism have been extradited: in the period since 11 September alone, 5 Egyptian citizens and 1 Uzbek citizen because they belonged to the terrorist organizations Al-Qaida, Al-Jamaa Al-Islamiya and the Egyptian Islamic Jihad. В целом в течение последних лет экстрадированы ЗЗ иностранца, непосредственно связанных с международным терроризмом, только в период после 11 сентября из-за принадлежности к террористическим организациям "Аль-Каида", "Аль-Джамаа Аль-Исламия" и "Египетский исламский Джихад" экстрадировано 5 граждан Египта и 1 гражданин Узбекистана.
Instead, the infrastructure of Hamas and Islamic Jihad has grown, as the Palestinian Authority has released hundreds of terrorist operatives from its prisons. Напротив, инфраструктура организаций "Хамас" и "Исламский джихад" только выросла, когда Палестинский орган освободил из тюрем сотни боевиков террористических групп.
It also claimed that the detainee, who had been arrested more than one month earlier on charges of involvement with the Islamic Jihad, was not allowed to consult a lawyer in the first 28 days of his detention. Комитет также утверждал, что задержанному, который уже подвергался аресту за месяц до этого по обвинению в участии в движении "Исламский джихад", не разрешали проконсультироваться у адвоката в течение первых 28 дней его задержания.
The IDF also shelled buildings in the neighbourhood, inflicting extensive material damage. Palestinian militants belonging to the Islamic Jihad and Hamas took away the body parts of the dead soldiers, adding a gruesome new dimension to an already ugly situation. Палестинские боевики, принадлежащие к группировкам «Исламский джихад» и «Хамас», унесли из зоны боевых действий части тел погибших солдат, тем самым добавив новый омерзительный аспект к и без того ужасающей ситуации.
In the Gaza Strip, on 2 January 2004, dozens of Islamic Jihad masked men, including gunmen, broke into the Agency's Beit Lahia Elementary Co-ed School to prepare themselves for a demonstration. В секторе Газа 2 января 2004 года десятки членов террористической группировки «Исламский джихад» в масках, в том числе боевики, ворвались на территорию начальной школы совместного обучения, организованной БАПОР в Бейт-Лахии, чтобы подготовиться к демонстрации.