| We can't just toss a jihad at their studio. | Мы не можем просто так устроить джихад в студии. |
| Terrorist groups such as Islamic Jihad, Hamas and the Al-Aqsa Martyrs Brigade prevent peace and highjack any prospect for real dialogue. | Такие группы, как Исламский джихад, Хамас и «Батальоны мучеников Аль-Аксы» препятствуют установлению мира и подрывают перспективу начала подлинного диалога. |
| An explosive device planted by an armed terrorist group exploded under a car in Tadamun quarter, Damascus, wounding the driver, Jihad Ka'uj, whose leg was subsequently amputated. | Сработало взрывное устройство, заложенное вооруженной террористической группой под автомобилем в районе Тадамун, Дамаск, в результате чего был ранен водитель Джихад Каудж, которому впоследствии пришлось ампутировать ногу. |
| On 19 and 20 November, more than 30 Islamic Jihad and Hamas activists were arrested in the West Bank. | 19 и 20 ноября на Западном берегу было арестовано более 30 активистов организаций "Исламский джихад" и "Хамас". |
| In charge of the Raskiambooni centre is Sheikh Hassan Abdulle Hersi "Sheikh Hassan Turki", a known militant and leader of the Munathamul Jihad wa Dawa. | Руководителем центра в Раскиамбуни является шейх Хасан Абдулле Херси «Шейх Хасан Турки» - известный боевик и руководитель организации «за джихад и распространение». |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |