| The authorities also intercepted another communication between two other terrorists, one of whom is named Abu Jihad. | Органы также перехватили еще один радиотелефонный обмен между двумя террористами, одного из которых звали Абу Джихад. |
| The terrorist organizations Hamas and Islamic Jihad were both reported to have claimed responsibility. | Согласно сообщениям, две террористические организации: «Хамас» и «Исламский джихад» взяли на себя ответственность за происшедшее. |
| To build upon the words of Thomas Jefferson: in fulfilling those goals, the Institute pledges to wage unending holy struggle (jihad) against every form of tyranny over the mind of man. | развитие идей Томаса Джефферсона: для достижения этих целей Институт обязывается вести постоянную священную борьбу (джихад) против всех видов идеологической тирании. |
| In 2010, the then-head of the ministry's counter-explosives unit, General Jihad al-Jabiri, told the BBC that his organisation had conducted several tests on them, and found them successful. | В 2010 году генерал Джихад аль-Джабири, руководивший в то время антитеррористическим подразделением МВД, заявил BBC: «Мы провели ряд тестов, показавших положительные результаты. |
| The Government of Israel reported that Anan Nabih Labadeh was released on 24 April 2003. Jihad Abu Ayesh (aged 15) and Hussam Zeitun (aged 14) were stopped briefly at the Huwara checkpoint on 1 June 2003. | Правительство Израиля сообщило о том, что Анан Наби Лабада был освобожден 24 апреля 2003 года. 1 июня 2003 года на контрольно-пропускном пункте в Хуваре были временно задержаны Джихад Абу Аеш (15 лет) и Хусам Зейтун (14 лет). |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |