| Israeli soldiers prevented an ambulance from reaching the area in which Jihad had been shot. | Израильские солдаты не разрешили машине скорой помощи проехать в зону, где был застрелен Джихад. |
| As a result, GSS was against the release of Hamas and Islamic Jihad prisoners before they had completed serving the full term of their sentences. | По этой причине СОБ возражала против освобождения заключенных, связанных с ХАМАС и «Исламский джихад», до полного отбытия ими срока своего наказания. |
| In recent months, the Al-Aqsa Martyrs Brigade has increased the level of its cooperation with other terrorist organizations, including Hamas and Islamic Jihad. | В течение последних месяцев «Бригада мучеников Аль-Акса» активизировала свое сотрудничество с другими террористическими организациями, включая «Хамас» и «Исламский джихад». |
| In the past few years, a wave of cruel terrorist acts against innocent civilians had been committed by the Hamas and Islamic Jihad organizations, with the misguided intention of advancing the interests of the Palestinian people. | В последние несколько лет по Израилю прокатилась волна кровавых террористических актов против мирных жителей, совершавшихся организациями "Хамас" и "Исламский джихад", которые были движимы якобы интересами палестинского народа. |
| Yesterday's attack is one of many fatal suicide-bombing attacks carried out by the Islamic Jihad terrorist organization in recent months, including the suicide bombing at the shopping mall in the Israeli city of Netanya in July 2005. | Осуществленное вчера нападение стало еще одним актом в длинной череде смертоносных нападений, совершенных в последние месяцы террористами-самоубийцами из террористической организации «Исламский джихад», включая взрыв бомбы террористом-самоубийцей в июле 2005 года в торговом центре в израильском городе Нетанья. |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |