| Jihad fever swept northern Nigeria, with strong support among both the Fulani and the Hausa. | Джихад охватил северную Нигерию, пользуясь поддержкой народов фульбе и хауса. |
| It is also widely documented that Iran actively supports, finances, arms and trains terrorists sent to attack Israeli civilians by the Palestinian Islamic Jihad and the Hamas organizations. | Также имеется достаточно документальных подтверждений того, что Иран активно поддерживает, финансирует, вооружает и подготавливает террористов, которых впоследствии «Палестинский исламский джихад» и «Хамас» посылают совершать нападения на гражданское население Израиля. |
| At least four Palestinian terrorist organizations claimed responsibility for the attack: Hamas; the Democratic Front for the Liberation of Palestine; Islamic Jihad; and the Al Aksa Martyrs Brigades, the terrorist wing of Chairman Arafat's own Fatah faction. | Ответственность за это нападение взяли на себя по меньшей мере четыре палестинских террористических организации: «Хамас», Демократический фронт освобождения Палестины, «Исламский джихад» и «Бригада мучеников Аль-Аксы» - террористическое крыло личной группировки Председателя Арафата «Фатх». |
| The senior Fatah member in Nablus, Jihad Miseemy, escaped with only light injuries to his legs when IDF helicopters shot at his car. | Один из старших членов движения «ФАТХ» в Наблусе, Джихад Миссими, получил лишь легкие ранения, когда вертолеты ИДФ обстреляли его машину. |
| The Islamic Jihad movement stated that it had carried out the attacks. | Ответственность за эти нападения взяло на себя движение "Исламский джихад". |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |