| The Islamic Jihad also claimed responsibility for the killing (also referred to in Al-Tali'ah, 7 April 1994; The Jerusalem Times, 15 April 1994). | Исламский джихад также взял на себя ответственность за это убийство (о котором сообщали также "Ат-Талиа" 7 апреля 1994 года и "Джерузалем таймс" 15 апреля 1994 года). |
| It is well known that the Palestinian Observer has serious difficulty in accepting any reference to Palestinian responsibilities, which would expressly condemn Palestinian terrorism and call for the dismantling of groups such as Hamas, Islamic Jihad and the Al Aqsa Martyrs Brigade. | Хорошо известно, что наблюдатель от Палестины с трудом переносит какие-либо упоминания об обязательствах палестинцев и избегает открытого осуждения палестинского терроризма и призыва к роспуску таких групп, как «Хамас», «Исламский джихад» и «Бригада мучеников Аль-Аксы». |
| The terrorist organization Islamic Jihad, which claimed responsibility for the 5 June bombing in a statement released by the organization's headquarters in Damascus, is but one of numerous terrorist organizations based in the Syrian capital. | Террористическая организация «Исламский джихад», которая взяла на себя ответственность за совершенный 5 июня взрыв, опубликовав заявление в штаб-квартире организации в Дамаске, является лишь одной из множества террористических организаций, которые базируются в столице Сирии. |
| Repeatedly, the Muslim religious establishment has been urged to issue statements denying fundamentalists the right to use religious terms like jihad. | Неоднократно убеждали мусульманские религиозные организации сделать заявления, запрещающие фундаменталистам использовать такие религиозные термины, как джихад. |
| On 16 January, it was reported that widespread arrests of Islamic Jihad activists in the West Bank suspected of planning terror attacks in Israel had been carried out by IDF forces and the General Security Service in the previous week. | 16 января поступило сообщение о том, что на предыдущей неделе силы ИДР и службы общей безопасности произвели на Западном берегу повсеместные аресты активистов движения «Исламский джихад», которые подозревались в планировании террористических нападений на Израиль. |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |