| On 18 November, the security forces arrested 10 Palestinians on suspicion of belonging to the Islamic Jihad. | 18 ноября силы безопасности арестовали десятерых палестинцев по подозрению в принадлежности к организации "Исламский джихад". |
| Terrorist groups such as Islamic Jihad, Hamas and the Al-Aqsa Martyrs Brigade prevent peace and highjack any prospect for real dialogue. | Такие группы, как Исламский джихад, Хамас и «Батальоны мучеников Аль-Аксы» препятствуют установлению мира и подрывают перспективу начала подлинного диалога. |
| In that respect, the conclusion, in the last few days, of a national agreement reached by all Palestinian factions with the exception of the Islamic Jihad movement should be a step in the right direction. | В этой связи заключение в последние несколько дней национального соглашения между всеми палестинскими фракциями, за исключением исламского движения Джихад, должно стать шагом в правильном направлении. |
| There were no casualties. Hizbollah denied any involvement in the incident and there was a claim of responsibility from Palestinian Islamic Jihad. | Жертв не было. «Хезболла» отрицала какую-либо причастность к этому инциденту, и ответственность за него взяла на себя организация «Палестинский исламский джихад». |
| In November 2009, the authorities unsuccessfully attempted to arrest in Bur'o two suspected senior Shabaab leaders named Sa'iid Ahmed Abdi "Jaar" and Adan Ahmed Arreh (also known as Adaan "Jihad"). | В ноябре 2009 года власти безуспешно попытались арестовать в Буро двух подозреваемых старших руководителей «Шабааб» Салида Ахмеда Абди «Джара» и Адана Ахмеда Арреха (он же Адан «Джихад»). |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |