| Fifty-five Saudi clerics have released a statement urging "jihad" against the Russian invaders. | Пятьдесят пять Саудовских клерикалов выпустили заявление, призывающее «джихад» против русских захватчиков. |
| Islamic Jihad and Hamas blamed Mossad agents for the murder in broad daylight. | Движения "Исламский джихад" и "Хамас" обвинили в этом убийстве, совершенном средь бела дня, агентов Моссада. |
| The people targeted by the campaign are people active for or believed to be supporters of the Palestinian parties Islamic Jihad and Hamas and certain Palestinian opposition members. | В числе задержанных в ходе кампании активисты или, возможно, последователи палестинских партий "Исламик джихад" и "Хамас" и некоторые члены палестинской оппозиции. |
| However, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Eddine were not contacted, owing to the deterioration in security conditions | Однако с представителями Движения за единство и джихад в Западной Африке и группировкой «Ансар Эд-дин» контакты установлены не были по причине ухудшения обстановки в плане безопасности |
| It also established that the attack had been carried out by Islamic Jihad, the military arm of Hezbollah, for which reason a person said to be the head of that organization has already been tried. | Кроме того, было установлено, что эта акция была проведена группировкой "Исламский джихад", военизированным крылом организации "Хезболла", в связи с чем было возбуждено дело против одного лица, являющегося руководителем этой организации. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |