| It was jihad of the mind, the gesture that messed yer. | Это был джихад ума, этот жест должен был тебя поразить. |
| None the less, groups such as Hamas and the Islamic Jihad continue to embrace violence. | Тем не менее такие группы, как Хамаз и Исламский джихад, продолжают прибегать к насилию. |
| Hebron also showed the highest level of support for the Hamas and Islamic Jihad movements than any other area (21 per cent). | В Хевроне также был отмечен самый высокий уровень поддержки движений "Хамас" и "Исламский джихад" (21 процент) по сравнению с каким-либо другим районом. |
| The Butlerian Jihad, an event in the back-story of Herbert's universe, leads to the outlawing of certain technologies, primarily "thinking machines", a collective term for computers and artificial intelligence of any kind. | Батлерианский Джихад - событие в предыстории Гербертовской вселенной, привёл к запрету некоторых технологий, главным образом мыслящих машин, - общий термин для компьютеров и искусственного интеллекта. |
| Two groups (Ansar Eddine and the Movement for Unity and Jihad in Western Africa) have been listed by the Committee, while additional individual listing requests have been received (of which four have so far been listed). | Две группы («Ансар ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке) были включены Комитетом в перечень; было получено также несколько дополнительных просьб о включении в перечень физических лиц (четыре человека к настоящему моменту уже включены в перечень). |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |