| It soon began to provide military, political, financial and diplomatic support to more than a dozen Eritrean subversive groups, including the fundamentalist jihad outfits. | Вскоре он начал оказывать военную, политическую, финансовую и дипломатическую поддержку более 10 эритрейским диверсионным группам, включая подразделения фундаменталистов «Джихад». |
| Abed was a well-known activist of the Islamic Jihad movement and editor of its weekly publication Istiqlal. | Абед был известным активистом движения "Исламский джихад" и редактором еженедельника "Истикляль". |
| Islamic Jihad suicide bomber, killed when he detonated a car bomb near an Israeli bus in Gush Katif (GS). (H, JP, 3 November) | Террорист-смертник, принадлежавший к организации "Исламский джихад", погиб, взорвав начиненный взрывчаткой автомобиль поблизости от израильского автобуса в Гуш-Катифе (СГ). (Г, ДжП, З ноября) |
| On 3 November, some 2,000 Palestinians took part in a demonstration at the Islamic University in Hebron to mark the second anniversary of the assassination in Malta of Islamic Jihad leader Fathi Shkaki. | 3 ноября примерно 2000 палестинцев приняли участие в демонстрации в Исламском университете в Хевроне, организованной по поводу годовщины со дня убийства на Мальте лидера движения "Исламский джихад" Фатхи Шкаки. |
| In the Gaza Strip, on 2 January 2004, dozens of Islamic Jihad masked men, including gunmen, broke into the Agency's Beit Lahia Elementary Co-ed School to prepare themselves for a demonstration. | В секторе Газа 2 января 2004 года десятки членов террористической группировки «Исламский джихад» в масках, в том числе боевики, ворвались на территорию начальной школы совместного обучения, организованной БАПОР в Бейт-Лахии, чтобы подготовиться к демонстрации. |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |