| Hundreds of children have been recruited by all of the armed groups active in the north, including Al-Qaida in the Islamic Maghreb, Ansar Dine, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and the National Movement for the Liberation of Azawad. | Все вооруженные группы, активно действующие на севере страны, включая организацию «"Аль-Каида" в странах исламского Магриба», «Ансар ад-дин», Движение за единство и джихад в Западной Африке» и Национальное движение за освобождение Азавада, сотнями вербовали в свои ряды детей. |
| The streets of Hebron were deserted, in compliance with a strike sponsored by the Hamas and Islamic Jihad movements. (The Jerusalem Times, 6 October) | Улицы Хеврона были пустынными из-за забастовки, организованной движениями "Хамас" и "Исламский джихад". ("Джерузалем таймс", 6 октября) |
| Police were on heightened alert following reports that 12 suicide bombers had been dispatched by the Islamic Jihad to attempt to carry out "terrorist" attacks in Israel. (Jerusalem Post, 4 June) | Полицейские силы находились в состоянии повышенной готовности после получения сообщений о том, что "Исламский джихад" направил 12 террористов-самоубийц, с тем чтобы попытаться осуществить "террористические" акты в Израиле. ("Джерузалем пост", 4 июня) |
| Before arriving at Al-Farouq, the four reportedly pledged themselves to jihad in Spring 2000, in a ceremony presided over by Wail, who had dubbed himself Abu Mossaeb al-Janubi after one of Muhammad's companions. | Ещё до прибытия в Аль-Фарук эта четвёрка якобы обязалась вести джихад весной 2000 года в церемонии, которой руководил Ваиль, называвший себя Абу Муссаебом аль-Джануби в честь одного из сподвижников Мухаммеда. |
| The variety of cheers alone coming from the cheap seats in Giants Stadium is enough for a jihad. | только количество победных криков, раздающееся с дешевых мест на Джайнтс Стадиум(2-й по вместимости стадион в США), достаточно для того, чтобы начать джихад. |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |