| This made him a political as well as religious leader, giving him the authority to declare and pursue a jihad, raise an army and become its commander. | Это сделало его политическим и религиозным лидером в регионе, что позволило ему объявить и проводить джихад, собрать армию и стать её командиром. |
| On 15 December 1992, the Government of Israel decided to temporarily deport 415 members of Hamas and Islamic Jihad for a period of two years. | 15 декабря 1992 года правительство Израиля приняло решение временно выслать 415 членов "Хамас" и "Исламский джихад" на срок в два года. |
| Hebron also showed the highest level of support for the Hamas and Islamic Jihad movements than any other area (21 per cent). | В Хевроне также был отмечен самый высокий уровень поддержки движений "Хамас" и "Исламский джихад" (21 процент) по сравнению с каким-либо другим районом. |
| He said that Christians have been oppressing Muslims for 1,000 years, and that jihad was the only weapon the weak had to conquer the powerful. | Он говорил что христиане притесняют мусульман на протяжении тысячи лет, и что джихад - единственно возможное оружие для угнетённых. |
| Yesterday's attack is one of many fatal suicide-bombing attacks carried out by the Islamic Jihad terrorist organization in recent months, including the suicide bombing at the shopping mall in the Israeli city of Netanya in July 2005. | Осуществленное вчера нападение стало еще одним актом в длинной череде смертоносных нападений, совершенных в последние месяцы террористами-самоубийцами из террористической организации «Исламский джихад», включая взрыв бомбы террористом-самоубийцей в июле 2005 года в торговом центре в израильском городе Нетанья. |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |