| I swear I don't have time for other people's jihad. | Клянусь, на джихад других у меня нет времени. |
| According to witnesses, about 15 settlers had heckled the Jordanians, chanting in Arabic, "Abu Jihad is dead". | По сообщениям очевидцев, примерно 15 поселенцев осыпали оскорблениями иорданцев, скандируя по-арабски «Абу Джихад умер». |
| The indictment quoted Baz Mohammad as telling his associates that selling heroin in the United States was a "Jihad," because they were taking American money for heroin which at the same time was killing them. | В обвинительном заключении были приведены слова База Мохаммада, обращенные к его сторонникам, о том, что продажа героина в Соединенных Штатах представляет собой «джихад», поскольку они получают американские деньги за героин, который их в то же время убивает. |
| On 18 March 2009, the Israeli Justice Minister, Daniel Friedmann, established a committee to "work to reduce privileges afforded Hamas and Islamic Jihad security prisoners". | 18 марта 2009 года министр юстиции Израиля Даниэль Фридман создал комитет для «работы по сокращению объема привилегий, предоставляемых арестованным по соображениям безопасности представителям ХАМАС и группировки "Исламский джихад"». |
| In November 2009, the authorities unsuccessfully attempted to arrest in Bur'o two suspected senior Shabaab leaders named Sa'iid Ahmed Abdi "Jaar" and Adan Ahmed Arreh (also known as Adaan "Jihad"). | В ноябре 2009 года власти безуспешно попытались арестовать в Буро двух подозреваемых старших руководителей «Шабааб» Салида Ахмеда Абди «Джара» и Адана Ахмеда Арреха (он же Адан «Джихад»). |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |