| On 3 April, it was reported that air force Apache helicopters had fired three missiles into the pick-up truck of Mahmoud Abed, 29, an Islamic Jihad activist in Rafah in the Gaza Strip the previous noon, killing him instantly. | З апреля поступило сообщение о том, что накануне в полдень вертолеты военно-воздушных сил «Апач» выпустили три ракеты по грузовику Махмуда Абеда, 29 лет, активиста организации «Исламский джихад» в Рафахе в секторе Газа, в результате чего его смерть наступила мгновенно. |
| Shortly after the bombings, which were apparently carried out to avenge the killing of Islamic Jihad leader Fathi Shakaki, a large number of IDF and border police troops were quickly dispatched to the area. | Вскоре после этих террористических актов, которые, по-видимому, были совершены, чтобы отомстить за убийство лидера движения "Исламский джихад" Фатхи Шакаки, в этот район было направлено большое число солдат ИДФ и пограничных полицейских. |
| On 4 November, thousands of Palestinians participated in a rally organized by the Islamic Jihad movement in the centre of Gaza City in commemoration of the assassination of Fathi Shakaki in Malta on 26 October. | 4 ноября тысячи палестинцев приняли участие в митинге, организованном движением "Исламский джихад" в центре города Газа в память об убийстве на Мальте 26 октября Фатхи Шакаки. |
| This jihad is the product of political fatwas that are covered with a veneer of religion that is as far removed as can be from the tolerant principles and values of Islam. | Этот джихад является продуктом политических фетв, прикрытых для видимости религией, которая бесконечно далека от терпимых принципов и ценностей ислама. |
| Those who lost their homes included three brothers, Yasser, Jihad Mohammed and Isma'il al-'Adra, their wives and their 14 children. | В числе оставшихся без жилья были три брата - Ясир, Джихад Мохаммед и Исмаил аль-Адра - с жёнами и 14 детьми. |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| In mid-July 2013, information was received indicating that the leader of the Nusrah Front in the area north of Aleppo had ordered his men to kill 25 women who had performed marriage jihad with Nusrah Front personnel. | В середине июля 2013 года была получена информация, указывающая на то, что лидер «Фронта ан-Нусра», находясь в районе к северу от Алеппо, приказал своим людям убить 25 женщин, заключивших джихадистские браки с членами «Фронта ан-Нусра». |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |