| Numerous other television programmes, all viewed by thousands upon thousands of Palestinian children, are known to praise jihad and violence and indoctrinate that young viewership. | Многие другие программы, которые посмотрели тысячи палестинских детей, как известно, прославляют джихад и насилие и подвергают этих юных телезрителей идеологической обработке. |
| Millions of people come together to build a cathedral or a mosque or fight in a crusade or a jihad, because they all believe in the same stories about God and heaven and hell. | Миллионы людей собираются, чтобы построить собор или мечеть, они отправляются в крестовый поход или джихад, потому что верят в одни истории о Боге, рае и аде. |
| In the most recent PA Cabinet meeting, the Hamas and Jihad Islami terrorist organizations were invited to participate - an action which sends an additional signal to the peoples of the region of the Palestinian rejection of the peace process. | Представители террористических организаций «Хамас» и «Джихад ислами» были приглашены для участия в самом последнем заседании кабинета Палестинского органа - акт, который является для народов региона дополнительным свидетельством того, что палестинцы отвергают мирный процесс. |
| On Tuesday, the very day of our national elections, the Islamic Jihad fired a 122-millimetre Katyusha rocket into Israel. | Во вторник, в день наших национальных выборов, «Исламский джихад» обстрелял территорию Израиля, выпустив по ней 122-мм ракету типа «Катюша». |
| Most worrying of all, it was claimed that Laskar Jihad had ties to senior figures in the Indonesian military. | Особую обеспокоенность, как утверждается, вызывает тот факт, что группировка "Ласкар Джихад" имеет связи с представителями верховного командования вооруженных сил Индонезии. |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |