| This exile began a political and social revolution which spread from Gobir throughout modern Nigeria and Cameroon, and was echoed in a jihad movement led by the Fula ethnic group across West Africa. | Это изгнание стало началом политической и социальной революции, которая из Гобира распространилась на всей территории современных Нигерии и Камеруна, а также была поддержана этническими фульбе, начавшими джихад по всей Западной Африке. |
| The terrorist organization Islamic Jihad, which claimed responsibility for the 5 June bombing in a statement released by the organization's headquarters in Damascus, is but one of numerous terrorist organizations based in the Syrian capital. | Террористическая организация «Исламский джихад», которая взяла на себя ответственность за совершенный 5 июня взрыв, опубликовав заявление в штаб-квартире организации в Дамаске, является лишь одной из множества террористических организаций, которые базируются в столице Сирии. |
| To stand up against Hamas and Islamic Jihad is to stand up for Palestinian rights, not against them. | Выступить против организаций «Хамас» и «Исламский джихад» - значит выступить за права палестинцев, а не против их. |
| In 1804, he launched the Fulani War as a jihad among a population that was restless about high taxes and discontented with its leaders. | В 1804 году он начал Джихад Фулани против недовольного вождями и налогами народа. |
| Those who lost their homes included three brothers, Yasser, Jihad Mohammed and Isma'il al-'Adra, their wives and their 14 children. | В числе оставшихся без жилья были три брата - Ясир, Джихад Мохаммед и Исмаил аль-Адра - с жёнами и 14 детьми. |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |