| GSS viewed Daraghma as an Islamic Jihad activist. | СОБ считает Дарагму активистом исламского движения «Джихад». |
| The very first clauses of the road map expressly demand the dismantling of the terrorist infrastructure of groups such as Hamas, Palestine Islamic Jihad and the Fatah Tanzim. | Самые первые положения «дорожной карты» четко требуют уничтожения террористической инфраструктуры таких группировок, как «Хамас», «Палестинский исламский джихад» и «Фата танзим». |
| The committee is reported to have decided not to release members of the Islamic Jihad and Hamas who were convicted of offences they had committed after the signing of the Oslo Agreements. (Ha'aretz, 9 January 1995) | Сообщается, что комитет постановил не освобождать членов организаций "Исламский джихад" и "Хамас", осужденных за преступления, которые они совершили уже после подписания в Осло упомянутых соглашений. ("Гаарец", 9 января 1995 года) |
| The Palestinian terrorist organizations, Islamic Jihad and the Fatah-linked Al Aqsa Martyrs Brigades immediately claimed responsibility for this horrendous attack. | Палестинские террористические организации «Исламский джихад» и «Фатх», связанный с движением «Мученики Аль-Аксы», незамедлительно взяли на себя ответственность за это вселяющее ужас нападение. |
| In the Gaza Strip, on 2 January 2004, dozens of Islamic Jihad masked men, including gunmen, broke into the Agency's Beit Lahia Elementary Co-ed School to prepare themselves for a demonstration. | В секторе Газа 2 января 2004 года десятки членов террористической группировки «Исламский джихад» в масках, в том числе боевики, ворвались на территорию начальной школы совместного обучения, организованной БАПОР в Бейт-Лахии, чтобы подготовиться к демонстрации. |
| The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad. | Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы «помогать» моджахедам, вступая в джихадистские браки. |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| The Tunisian authorities also condemned the fatwas that are being issued by certain extremist preachers encouraging Tunisian girls to travel to Syria in order to perform marriage jihad. | Тунисские власти также осудили фетвы, издаваемые определенными проповедниками экстремистского толка, призывающими тунисских девушек отправиться в Сирию для вступления в джихадистские браки. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |