| Numerous other television programmes, all viewed by thousands upon thousands of Palestinian children, are known to praise jihad and violence and indoctrinate that young viewership. | Многие другие программы, которые посмотрели тысячи палестинских детей, как известно, прославляют джихад и насилие и подвергают этих юных телезрителей идеологической обработке. |
| Suicide bomber; Islamic Jihad activist. | Террорист-смертник; активист организации "Исламский джихад". |
| There have been reports that a wanted Islamic Jihad militant was killed by Israeli troops while he was lying on the ground, wounded and unarmed, during an arrest raid near Jenin in the West Bank on 3 December. | Поступили сообщения о том, что один разыскиваемый израильскими властями боевик организации «Исламский джихад» был убит израильскими силами, когда он лежал на земле, раненый и безоружный, во время проведения облавы неподалеку от Дженина на Западном берегу З декабря. |
| On 19 and 20 November, more than 30 Islamic Jihad and Hamas activists were arrested in the West Bank. | 19 и 20 ноября на Западном берегу было арестовано более 30 активистов организаций "Исламский джихад" и "Хамас". |
| The Butlerian Jihad, an event in the back-story of Herbert's universe, leads to the outlawing of certain technologies, primarily "thinking machines", a collective term for computers and artificial intelligence of any kind. | Батлерианский Джихад - событие в предыстории Гербертовской вселенной, привёл к запрету некоторых технологий, главным образом мыслящих машин, - общий термин для компьютеров и искусственного интеллекта. |
| On behalf of my country's Government, I have the honour to transmit herewith a report compiled by the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates on the crime of "marriage jihad" (see annex). | От имени правительства моей страны имею честь препроводить настоящим доклад, подготовленный министерством иностранных дел и по проблемам экспатриантов и посвященный преступлениям, известным как «джихадистские браки» (см. приложение). |
| The competent Syrian authorities were able to apprehend three Syrian women who confessed to having performed marriage jihad in Rif Dimashq with a number of Syrian, Libyan and Saudi Arabian fighters. | Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии. |
| Momentum continued to gather as Tunisians returnees said they had seen at least 13 young Tunisian women who were dedicated to marriage jihad under the supervision of a woman called Umm Ja'far, a former dancer for a satellite television channel. | Ситуация прояснялась по мере того как тунисцы, вернувшиеся на родину, рассказывали о том, что видели по меньшей мере 13 молодых тунисских женщин, вступавших в джихадистские браки под надзором женщины по имени Умм Джафар, бывшей танцовщицы на одном из спутниковых телевизионных каналов. |
| This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | В качестве примера можно отметить, что в 2011 году были созданы такие джихадистские движения, как движение «Ансар-ад-Дин» и Движение за единство и джихад в Западной Африке. |
| There, Lamya' performed marriage jihad with a number of Pakistani, Afghan, Libyan, Tunisian, Iraqi, Somali and Saudi Arabian mujahidin. | Там Ламия вступила в джихадистские браки с рядом моджахедов из Пакистана, Афганистана, Ливии, Туниса, Ирака, Сомали и Саудовской Аравии. |
| Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met. | Алый Джехад будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований. |
| Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad. | Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад". |
| Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week... | "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю. |