| First I must find Jean. | Сначала я найду Жана. |
| Their 1st summer without Jean. | Первое лето без Жана. |
| Jean is a huge talent. | У Жана огромный талант. |
| They've arrested Father Jean. | Немцы арестовали отца Жана... |
| Jean Jacques Mbabu purchasing office | Закупочная контора Жана Жака Мубабу |
| Jean R. Cadet Restavec Foundation | Фонд Жана Р. Каде Реставек |
| Jean Valjean in the sewers one night | Жана Вальжана в сточной трубе. |
| Elien looks like Jean Marais. | Элиен похож на Жана Маре. |
| I inquired of Monsieur Jean. | Спросил я у Мсье Жана. |
| 1657 - Pierre de Voyer d'Argenson replaces Jean de Lauzon as governor of New France. | 1657 год - Пьер де Воер д'Арженсон заменил Жана Лозона. |
| His strategy to attract the electorates of Jean Marie Le Pen's extreme right, proved to be a winning one. | Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной. |
| In 1402, he began the colonisation of the Canary Islands, sending French explorer Jean de Béthencourt to do so. | В 1402 году началось освоение Канарских островов под руководством французского исследователя Жана Бетанкура. |
| He also wrote for a number of right-wing journals, including Jean Luchaire's Notre Temps. | Писал также статьи для правых изданий, в том числе для Notre Temps Жана Люшера... |
| Martin Government (2003-2006) Paul Martin replaced Jean Chrétien as Liberal Party leader and prime minister in late 2003. | Пол Мартин сменил Жана Кретьена как лидера Либеральной партии и премьер-министра в конце 2003 года. |
| De Morpurgo won the bronze medal after a five-set victory in the play-off against Jean Borotra of France. | Де Морпурго выиграл бронзовую медаль после своей победы в плей-офф против француза Жана Боротра. |
| The program «Night of advertising devourers» - unique three-hour show of world advertising films from the well-known Jean Mari Bursiko's private collection. | Программа «Ночь пожирателей рекламы» - уникальное трехчасовое шоу-показ рекламных фильмов всех стран мира из частной коллекции знаменитого Жана Мари Бурсико. |
| Jean Louis Ekra, Vice-President of the African Export-Import Bank, chaired round table 2 and made introductory remarks. | «Круглый стол 2» проходил под председательством вице-президента Африканского экспортно-импортного банка Жана Луиса Экра, который выступил со вступительными замечаниями. |
| I made a brief speech at the invitation of our then Chairman, the late Jean Ripert. | По приглашению тогдашнего Председателя, покойного Жана Риперта, я сделал краткое выступление. |
| The session was chaired by Mr. Jean Ritzen, Statistics Netherlands. | Это заседание проводилось под председательством представителя Статистического управления Нидерландов г-на Жана Ритцена. |
| Jean Monnet Chair in European Union law (since 1997). | Заведующий кафедрой учрежденной Европейским союзом Программы грантов им. Жана Монне (с 1997 года). |
| Maybe the youngest prisoner has taken Jean's identity... exchanging tag numbers. | Может быть, самый юный из осуждённых присвоил фамилию Жана... обменявшись с ним бляхами. |
| She is best known for appearing in films directed by Jean Rollin, often playing vampires. | Она известна прежде всего благодаря ролям в фильмах режиссёра Жана Роллена, чаще всего играя роли вампиров или их жертв. |
| The terrible Jean de Wert was brought to Paris, amidst great rejoicings from the country people. | «Ужасного» Жана де Верта доставили в Париж, где он вызвал большой интерес как среди простонародья, так и среди аристократии. |
| Four international "Jean Piclec" commissions were established and awarded prizes. | Четыре раза созывалась комиссия по проведению международного конкурса им. Жана Пикте, победителям вручались премии. |
| Ill-treatment of Friar Jean Bosco Rwasha Cishibanji by RCD soldiers after stating his opinions about the war. | Военные КОД подвергли жестокому обращению священника Жана Боско Рвашу Сишибанджи после того, как тот высказал свое мнение по поводу ведущейся в стране войны. |