I'd just left Jean's |
Ведь я-то знал, что ты у Жана. |
Father Jean had resistance leaflets. |
В кабинете отца Жана нашли прокламации движения сопротивления. |
We'll put her in Jean's room. |
Отведем ее в комнату Жана. |
Is Mr. Jean not here? |
А мсье Жана нет? |
You love Mr. Jean too much. |
Вы слишком любите мсье Жана. |
Listen, Jean doesn't sleep in tonight. |
Послушай, Жана сегодня нет. |
I'll ask Jean to help Charlie. |
Я попрошу Жана помочь Чарли. |
Please, leave Jean out of it. |
Оставь Жана в покое! |
I'm very fond of Jean. |
Я очень люблю Жана. |
Take your brother Jean as a model! |
Бери пример с Жана! |
Isn't it enough with Jean and Jacques? |
Ему мало Жана и Жака? |
Zou Zou is in love with Jean. |
Зузу влюблена в Жана. |
Mr. Verbeke will replace Jean Arnault. |
Г-н Вербеке заменит Жана Арно. |
Written and Directed by Jean Vigo |
Сценарий и постановка Жана Виго |
Do you know Jean Ferrat? |
Вы знаете Жана Ферра? |
Jean Valjean is no one. |
Жана Вальжана не существует. |
You should play Jean Valjean. |
Ты должен играть Жана Вальжана. |
Did you know Jean de Mauvoisin? |
Вы знали Жана де Мовуазена? |
Laurence Cuers, Jean's teacher. |
Лоренс Кюерс, учительница Жана. |
By Jean Dussart, October 1982 |
Мемуары Жана Дюссара, октябрь 1982 |
Saul, we've lost Jean. |
Сол, мы потеряли Жана. |
That leads to Jean's quarters. |
Да, в каюту Жана. |
(b) Wing of Jean Bosco Ndayikengurukiyea |
Ь) Крыло Жана Боско Ндайикенгурукийеа |
Jean has a family house there. |
У Жана там фамильный дом. |
I'm sure Jean can serve the state. |
Из Жана выйдет отличный руководитель. |