| I'd just left Jean's | Ведь я-то знал, что ты у Жана. |
| Father Jean had resistance leaflets. | В кабинете отца Жана нашли прокламации движения сопротивления. |
| We'll put her in Jean's room. | Отведем ее в комнату Жана. |
| Is Mr. Jean not here? | А мсье Жана нет? |
| You love Mr. Jean too much. | Вы слишком любите мсье Жана. |
| Listen, Jean doesn't sleep in tonight. | Послушай, Жана сегодня нет. |
| I'll ask Jean to help Charlie. | Я попрошу Жана помочь Чарли. |
| Please, leave Jean out of it. | Оставь Жана в покое! |
| I'm very fond of Jean. | Я очень люблю Жана. |
| Take your brother Jean as a model! | Бери пример с Жана! |
| Isn't it enough with Jean and Jacques? | Ему мало Жана и Жака? |
| Zou Zou is in love with Jean. | Зузу влюблена в Жана. |
| Mr. Verbeke will replace Jean Arnault. | Г-н Вербеке заменит Жана Арно. |
| Written and Directed by Jean Vigo | Сценарий и постановка Жана Виго |
| Do you know Jean Ferrat? | Вы знаете Жана Ферра? |
| Jean Valjean is no one. | Жана Вальжана не существует. |
| You should play Jean Valjean. | Ты должен играть Жана Вальжана. |
| Did you know Jean de Mauvoisin? | Вы знали Жана де Мовуазена? |
| Laurence Cuers, Jean's teacher. | Лоренс Кюерс, учительница Жана. |
| By Jean Dussart, October 1982 | Мемуары Жана Дюссара, октябрь 1982 |
| Saul, we've lost Jean. | Сол, мы потеряли Жана. |
| That leads to Jean's quarters. | Да, в каюту Жана. |
| (b) Wing of Jean Bosco Ndayikengurukiyea | Ь) Крыло Жана Боско Ндайикенгурукийеа |
| Jean has a family house there. | У Жана там фамильный дом. |
| I'm sure Jean can serve the state. | Из Жана выйдет отличный руководитель. |