Are you that jealous of Father' love for them over his angels? |
Ты так ревнуешь из-за того, что отец любит их больше чем ангелов? |
You're jealous that I've been spending time with her and helping her with her career, and... and you need to work through that. |
Ты ревнуешь к тому, что я много времени провожу с ней и помогаю её карьере и... и ты должна это пересилить. |
You know, Clark, if I didn't know better, I'd say you were jealous of this guy. |
Знаешь, Кларк, если бы я тебя хуже знала, я бы сказала, что ты ревнуешь к этому парню. |
You think I haven't noticed how jealous you are over my friendship with Melissa? |
Ты думаешь, я не заметила, как ты ревнуешь к моей дружбе с Мелиссой? |
You're so jealous of Danielle you tried to ship her off? |
Ты так ревнуешь меня к Даниэль, что хочешь отправить ее в Нью-Йорк? |
Are you jealous? is that it? |
Скажи, ты ревнуешь, да? |
And now you can't let go of Rebecca's attention and adoration, and that's why you're jealous of Greg, dude. |
И сейчас не можешь смириться с отсутствием внимания Ребекки, её обожания тебя, и поэтому ревнуешь к Грегу, бро. |
Have you considered the fact that you might be a little bit jealous? |
А ты задумывался над тем, что быть может ты просто чуточку ревнуешь? |
Are you telling me you're jealous of someone like Gangmo? |
Хочешь сказать, что ревнуешь её к Ган Мо? |
It's just hit me - you're jealous. |
До меня дошло - ты ревнуешь! |
You sure you're not just jealous Bartowski's found himself a new piece of asset? |
Ты уверена, что ты не просто ревнуешь что Бартовски нашёл себе подопечную? |
You just say it like that, 'cause you're jealous, so you're making it sound so bad. |
Ты ревнуешь и поэтому говоришь так, как будто это плохо. |
Even though I'm spending time with Shelly, you're not jealous? |
Несмотря на то, что я провожу время с Шелли, ты не ревнуешь? |
No, you're not, you're jealous. |
Нет, ты нет, ты ревнуешь. |
It might be unconsciously, but aren't you jealous of Yamazaki? |
Может, и неосознанно, но ты ревнуешь ее к Ямадзаке. |
So let me see, you're jealous of both Amy and Grace? |
Дай-ка я угадаю, ты ревнуешь и к Эми и к Грейс? |
So... so, you're not jealous at all? |
Так ты что, совсем не ревнуешь? |
So, Carla, you don't get jealous if a guy in a bar was flirting with Julia? |
То есть, Карла, ты не ревнуешь, если парень в баре флиртует с Джулией? |
You're not jealous, are you? |
Ты не ревнуешь, не так ли? |
Bender, are you jealous of Fry's puppy? |
Бендер, ты ревнуешь к собаке Фрая? |
Okay, maybe you're still upset about what happened with Dad and you're jealous of Sherry because she's having his baby and not you. |
Ладно, может ты все еще расстроена из-за того, что случилось с отцом и ты ревнуешь к Шерри, потому что она беременна от него, а ты нет. |
You jealous that I ended up with Tansy and your new girlfriend has crazy eyes? |
Ты ревнуешь потому что я встречаюсь с Тензи, а у твоей новой подружки сумасшедшие глаза? |
I can't believe you're jealous of a dream. |
Лори, ты ревнуешь меня к сну? |
You weren't really jealous of him, were you? |
Ты ведь не ревнуешь к нему? |
Are you actually angry with me for being jealous of you being jealous of Zach? |
Ты злишься на меня, потому что я ревную тебя, потому что ты ревнуешь Зака? |