Английский - русский
Перевод слова Jealous
Вариант перевода Ревнуешь

Примеры в контексте "Jealous - Ревнуешь"

Примеры: Jealous - Ревнуешь
Are you that jealous of Father' love for them over his angels? Ты так ревнуешь из-за того, что отец любит их больше чем ангелов?
You're jealous that I've been spending time with her and helping her with her career, and... and you need to work through that. Ты ревнуешь к тому, что я много времени провожу с ней и помогаю её карьере и... и ты должна это пересилить.
You know, Clark, if I didn't know better, I'd say you were jealous of this guy. Знаешь, Кларк, если бы я тебя хуже знала, я бы сказала, что ты ревнуешь к этому парню.
You think I haven't noticed how jealous you are over my friendship with Melissa? Ты думаешь, я не заметила, как ты ревнуешь к моей дружбе с Мелиссой?
You're so jealous of Danielle you tried to ship her off? Ты так ревнуешь меня к Даниэль, что хочешь отправить ее в Нью-Йорк?
Are you jealous? is that it? Скажи, ты ревнуешь, да?
And now you can't let go of Rebecca's attention and adoration, and that's why you're jealous of Greg, dude. И сейчас не можешь смириться с отсутствием внимания Ребекки, её обожания тебя, и поэтому ревнуешь к Грегу, бро.
Have you considered the fact that you might be a little bit jealous? А ты задумывался над тем, что быть может ты просто чуточку ревнуешь?
Are you telling me you're jealous of someone like Gangmo? Хочешь сказать, что ревнуешь её к Ган Мо?
It's just hit me - you're jealous. До меня дошло - ты ревнуешь!
You sure you're not just jealous Bartowski's found himself a new piece of asset? Ты уверена, что ты не просто ревнуешь что Бартовски нашёл себе подопечную?
You just say it like that, 'cause you're jealous, so you're making it sound so bad. Ты ревнуешь и поэтому говоришь так, как будто это плохо.
Even though I'm spending time with Shelly, you're not jealous? Несмотря на то, что я провожу время с Шелли, ты не ревнуешь?
No, you're not, you're jealous. Нет, ты нет, ты ревнуешь.
It might be unconsciously, but aren't you jealous of Yamazaki? Может, и неосознанно, но ты ревнуешь ее к Ямадзаке.
So let me see, you're jealous of both Amy and Grace? Дай-ка я угадаю, ты ревнуешь и к Эми и к Грейс?
So... so, you're not jealous at all? Так ты что, совсем не ревнуешь?
So, Carla, you don't get jealous if a guy in a bar was flirting with Julia? То есть, Карла, ты не ревнуешь, если парень в баре флиртует с Джулией?
You're not jealous, are you? Ты не ревнуешь, не так ли?
Bender, are you jealous of Fry's puppy? Бендер, ты ревнуешь к собаке Фрая?
Okay, maybe you're still upset about what happened with Dad and you're jealous of Sherry because she's having his baby and not you. Ладно, может ты все еще расстроена из-за того, что случилось с отцом и ты ревнуешь к Шерри, потому что она беременна от него, а ты нет.
You jealous that I ended up with Tansy and your new girlfriend has crazy eyes? Ты ревнуешь потому что я встречаюсь с Тензи, а у твоей новой подружки сумасшедшие глаза?
I can't believe you're jealous of a dream. Лори, ты ревнуешь меня к сну?
You weren't really jealous of him, were you? Ты ведь не ревнуешь к нему?
Are you actually angry with me for being jealous of you being jealous of Zach? Ты злишься на меня, потому что я ревную тебя, потому что ты ревнуешь Зака?