| You're delusional and jealous, self-destructive. | Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению. |
| Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. | Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь. |
| Aren't you jealous of your guy? | Я например, не ревнивый. |
| A jealous boyfriend, maybe? | Ревнивый бойфренд может быть? |
| Is John the jealous sort? | Джон - ревнивый человек? |
| That's sweet that you're not jealous. | Очень мило, что ты не ревнуешь. |
| So this is because you're jealous? | Так это потому, что ты ревнуешь? |
| Do you ever get jealous? | Ты хоть иногда ревнуешь? |
| Maybe you're jealous. | Может быть, ты ревнуешь. |
| When I saw him sashaying in acting like he owned you- are you jealous- you're durn tooting, I'm jealous. | когда я увидел как он бъет копытом возле тебя ты ревнуешь когда ты такая я ревную |
| Great. Now I'm jealous of vegetables. | Супер, теперь я даже овощам завидую. |
| Well, I think the reason I did it is because I'm jealous of Josh because his life is great. | Я поступила так потому, что я завидую Джошу и его замечательной жизни. |
| Jealous of their arduous journey to home. | Завидую их трудному путешествию на родину. |
| If I'm jealous, if, it's because only guys like Dustin Lauderbach can get girls like Whitney Drummond. | А завидую я тому Что такой, как Дастин Лаудербах, может закадрить девчонку Вроде Уитни Драммонд |
| In fact... I'm a little jealous of you. | На самом деле я тебе даже завидую. |
| Sent her into a jealous rage. | Это привело ее в дикую ревность. |
| The fact that you are jealous and possessive doesn't help me at all. | Твоя ревность ничего не объясняет, и я жду слов. |
| What if I play jealous for the mediator? | Что если я сыграю ревность для посредника? |
| Trifles light as air are to the jealous confirmations strong as proofs of holy writ. | Порою и безделка Не меньше злую ревность укрепит, Чем довод Библии. |
| But you don't have to be that jealous to concede that it's hard work. | Не обязательно сгорать от ревности, чтобы понять, насколько ревность - тяжёлый труд. |
| Okay, it's official, I'm jealous. | Ладно, это уже серьёзно, я ревную. |
| I'm not jealous of another, it will change... | Не ревную я к другой, да это переменится... |
| It's not like me to get so jealous. | Дело не в том, что я ревную. |
| Am I jealous of what you do? | Я же не ревную тебя к твоей работе? |
| It's just it's my first Christmas without my sister and... my brother's getting married and I'm even jealous that I'm not invited to your Christmas party. | Просто это мое первое Рождество без сестры и... мой брат женится я даже ревную что меня не пригласили на вашу рождественскую вечеринку |
| Someone's jealous they didn't think of it for their big party. | Кто-то ревнует, потому что не подумал об этом на своей большой вечеринке. |
| Well, of course, the guy is old, he's jealous. | Ну, конечно, парень стар, он ревнует. |
| No, she's not jealous. | Нет, она не ревнует. |
| She's jealous of Dorothy. | Она ревнует к Доротее. |
| Sounds like someone's jealous. | Кажется, кто-то ревнует. |
| You're jealous, that's what. | Ты просто завидуешь, вот и всё. |
| I think this is about you being jealous because you want to break up with Lynette, too. | Я думаю, ты просто завидуешь, потому что тоже хочешь уйти от Линетт. |
| You're just jealous 'cause I'm pretty! | Ты завидуешь мне, потому что я красивый! |
| I think you're jealous that I got the penthouse and you got the paperwork for once. | Я думаю, ты завидуешь, что я получил пентхаус а ты, на этот раз, бумажную работу. |
| You're jealous of Princess Caroline? | Ты завидуешь принцессе Каролине? |
| If you weren't lonely, I'd be a mite jealous. | Я рад, потому что если бы тебе не было одиноко, я бы немного ревновал. |
| You can claim you were jealous... and that she was cheating on you. | Скажешь, что ты ревновал ее... а она тебе изменяла. |
| I told my boyfriend and he got jealous. | Я рассказывала о тебе своему парню, и он страшно ревновал |
| He was... jealous of Jason, scared that I'd get back with him. | Он... ревновал к Джейсону, боялся, что я вернусь к нему. |
| Are you trying to make me jealous? | Хочешь, чтобы я ревновал? |
| I wouldn't want her to get jealous. | Я бы не хотел, чтобы она ревновала. |
| Yes, if she were jealous. | Да, если только она ревновала. |
| She was jealous enough when I left. | Она уже заранее ревновала, когда я уезжал. |
| I was just jealous, but he's the one who's making me jealous. | Просто я ревновала, он единственный, кто заставляет меня ревновать. |
| I don't think she was jealous, Ashley. I just think that she thought it was grossly inappropriate. | Если она ждет ребенка от другого парня, какое право она имеет ревновать не думаю что она ревновала, Эшли я просто считаю, что она совершенно не права |
| You know, it really sounds like somebody in this room is jealous. | Знаешь, звучит, как будто кто-то в этой комнате завидует. |
| We all know that Tariq is jealous of you. | Мы знаем, что Тарик тебе завидует. |
| It's all Obi-Wan's fault, he's jealous, he's holding me back! | Это всё ошибка Оби-Вана, он завидует, он сдерживает меня! |
| Number Five is just jealous because Number Three and I got asked out by Dr. Brock and Dr. Cascade, and she didn't. | Номер 5 завидует, Потому что Номер 3 и меня пригласили на свидание доктор Брок и доктор Каскейд, а ее нет. |
| I think that Musso is sometimes jealous of Frank 'cause Frank is so outgoing, right? | По-моему, Муссо иногда завидует Фрэнку, потому что Фрэнк так легко друзей заводит. |
| Honestly, dude, I was kind of jealous. | Честно говоря, чувак, я всего лишь завидовал. |
| I was just thinking how jealous I was when my father told Yara to take this place. | Вспомнил, как я завидовал, когда отец велел Яре завоевать это место. |
| I was never jealous of people with brothers. | Я никогда не завидовал людям с братьями. |
| More than that, you were jealous That you weren't selected to take over. | Кроме того, ты завидовал тому, что не тебя выбрали продолжать дело. |
| You were always jealous of me. | Ты всегда завидовал мне. |
| You know, I admit to being a little jealous when we talk. | Я тебе слегка завидовала, когда мы говорили по телефону. |
| The truth is... I've always been kind of jealous of you. | По правде говоря я всегда немного завидовала тебе. |
| She were jealous enough to stop 'em getting together in t'first place. | Она же завидовала настолько, что помешала им быть вместе еще тогда. |
| I used to watch you guys cheer each other on and I was jealous. | Я видела, как вы болеете друг за друга, и я завидовала. |
| I've always been jealous of her. | Я всегда ей завидовала. |
| I'll bet all your friends are jealous. | Бьюсь об заклад, все ваши друзья завидуют. |
| And they're all jealous. | И они все завидуют. |
| They're jealous of his acumen. | Они завидуют его хватке. |
| They're jealous, because we still have the guts to go after what we want. | Они завидуют, потому что мы всё ещё способны добиваться того, чего хотим. |
| No, they're going to be supporting you and if they laugh it's because they're jealous. | Нет, они тебя поддержат, смеяться будут те, кто тебе завидуют. |
| Every day, some jealous competitor tries to destroy what's going on here at ASP. | Каждый день, какой-нибудь завистливый конкурент пытается разрушить всё хорошее, что происходит в МП. |
| You know that I'm not a jealous person. | Знаешь, что я не завистливый человек. |
| Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." | Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом." |
| You just don't like admitting it, because you're jealous. | Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый |
| I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
| Speaking of jealous, guess who's going on a little trip with a lady friend? | Кстати о зависти, угадайте, кто едет на экскурсию с новой подругой? |
| We were beyond jealous! | Мы изнывали от зависти! |
| it was the Small Hadron Collider team who sabotaged it because they were so jealous. | Так вот, его саботировали участники проекта Малого коллайдера из чистой зависти. |
| I think the bullies are just jealous. | Думаю, вся травля от зависти. |
| But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous. | Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти. |