Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
Maybe because I'm not jealous. Может, это потому, что я не ревнивый.
You're acting like a jealous kid. Ты ведёшь себя, как ревнивый юнец.
But a passionate night with oligarch's wife Evelina (Nonna Grishayeva) changes everything: the jealous husband Edik (Roman Madyanov) very intelligibly explains that he will turn the sweet life of the successful businessman upside down. Но страстная ночь с женой олигарха Эвелиной (Нонна Гришаева) меняет всё: ревнивый муж Эдик (Роман Мадянов) очень доходчиво объясняет, что изменит сладкую жизнь успешного бизнесмена.
AS JEALOUS ULTIMATUMS GO, THAT'S VERY FLATTERING, BUT I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. Твой ревнивый ультиматум мне льстит, но, думаю в нем нет нужды.
Is John the jealous sort? Джон - ревнивый человек?
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
Aren't you just a little bit jealous? Разве ты хоть чуть-чуть не ревнуешь?
Anyone would think that you're jealous? Кто бы мог подумать, ты ревнуешь?
Are you just a little bit jealous? Ты просто немного ревнуешь?
Because you're not jealous, right? Потому что ты не ревнуешь.
You're just jealous, Mama. Ты просто ревнуешь, мама.
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
'Cause... I'm just jealous of your awesome life. Потому что... я просто завидую твоей потрясающей жизни.
I can't even watch Time Team any more because I'm jealous of them. Я даже больше не могу смотреть "Команду Времени", потому что я им завидую.
Truth is, I'm jealous of them. Дело в том, что это я завидую им.
I'm so jealous I could tear it off your back. Я так завидую, что готова сорвать его с вас.
Man, I am so jealous that I don't get to feel him yet. Господи, я так завидую, ведь я не могу еще его чувствовать.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
He actually accused me of using him to make Lucas jealous. Он обвинял меня в том, что я использую его, чтобы вызвать ревность у Лукаса.
And I can't be truthfully jealous either. И я не могу показывать свою ревность.
I don't think you're jealous. Я не думаю, что это ревность.
I love it when you're jealous. Обожаю, когда ты изображаешь ревность!
But you don't have to be that jealous to concede that it's hard work. Не обязательно сгорать от ревности, чтобы понять, насколько ревность - тяжёлый труд.
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
Well, I'm already jealous and angry. Ну, я уже ревную и сержусь.
I'm not jealous of you and Nate. Я не ревную к тебе и Нейту.
The only reason I'm jealous of Bob is that we can only talk about the first Thanksgiving, but he was actually there. Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что мы можем только говорить о первом Дне Благодарения, а он и сам был там.
It's not like me to get so jealous. Дело не в том, что я ревную.
Okay, I'm not jealous of a guy who wears boot cut jeans, all right? Ладно, я не ревную ее к парню, который заправляет джинсы в ботинки.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
Someone's jealous they didn't think of it for their big party. Кто-то ревнует, потому что не подумал об этом на своей большой вечеринке.
Look, I love her, Dr. Tyler, but when she's feeling jealous, I just... лушайте, € ее люблю, ћисс айлер Ќо когда она ревнует, €...
I think he's a little jealous. Думаю, он немного ревнует.
The Queen is jealous of handsome men. Королева ревнует красивых мужчин.
She harbors feelings for Kazuhito and is easily jealous whenever he's known to be close to another girl. Всегда ревнует к Кадзуто и говорит очень просто, так чтобы все понимали.
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
Maybe the truth is - you're jealous of all my relationships. Может быть, правда в том, что ты завидуешь всем моим отношениям.
But I have to because you're so insecure you get jealous of babies for their soft skin. Ты же завидуешь младенцам, потому что у них кожа мягкая.
You're jealous of me, of my life. Завидуешь мне, моей жизни.
I think maybe you're a little jealous. Может ты немного завидуешь.
I think you are jealous. А по мне, ты точно завидуешь!
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
I'd better hang up, don't want to make the president jealous. Я лучше повешу трубку, не хочу чтобы президент ревновал.
I've been jealous of you this entire time. Всё это время, я ревновал к тебе.
I mean, I wouldn't have gotten so jealous. Тогда бы я так не ревновал.
I was jealous, so I was searching through her things. Я ревновал, так что обыскал её вещи.
I... I've been jealous ever since you got the commercial. я... € ревновал с того момента, как ты зан€лась рекламой.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
That was just an elaborate plan to make you jealous. Это только для того, чтобы ты ревновала.
You know, if it makes you feel any better, I think I was a little jealous of gabe, too. Если тебе это поможет, признаюсь, что тоже чуточку ревновала к Гейбу.
She was jealous of his time, envious of his community status, and... overly generous to him. Она ревновала Берни к его хобби, завидовала его общественному статусу, и... была с ним чрезмерно щедра.
I was very, jealous of my boyfriend. Я очень ревновала своего парня.
She was mad and jealous. Она злилась и ревновала.
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
Funny Girl comes right back to town, gets jealous of - her more talented friends... Смешная девчонка возвращается в город, завидует своим более талантливым друзьям...
But... it's 'cause he's jealous. Но на самом деле это потому, что он завидует.
He's probably a bit jealous, that's all. Он, наверное, немного завидует, вот и все.
Number Five is just jealous because Number Three and I got asked out by Dr. Brock and Dr. Cascade, and she didn't. Номер 5 завидует, Потому что Номер 3 и меня пригласили на свидание доктор Брок и доктор Каскейд, а ее нет.
He's the one who's jealous. Это он нам завидует.
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
I was jealous of Debbie, but I am not the guy you should be questioning. Я-я завидовал Дебби, но я не тот человек, которого вы должны допрашивать.
According to Lysenko, this was due to the fact that Lytkin was very jealous of classmates from richer families. По мнению Лысенко, это было вызвано тем, что Лыткин очень завидовал одноклассникам из более богатых семей.
You've been jealous of my good looks since the fourth grade. Ты завидовал моей красоте... с четвертого класса.
Your daddy was just jealous of my motorcycle. Он просто завидовал моему мотоциклу.
More than that, you were jealous That you weren't selected to take over. Кроме того, ты завидовал тому, что не тебя выбрали продолжать дело.
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
No! I'm not jealous of you. Я никогда не завидовала тебе, сестра.
You know, I admit to being a little jealous when we talk. Я тебе слегка завидовала, когда мы говорили по телефону.
The truth is... I've always been kind of jealous of you. По правде говоря я всегда немного завидовала тебе.
I had to admit it. I was jealous of Ophelia. Должна признать, я завидовала Офелии.
I've always been jealous of her. Я всегда ей завидовала.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
Well, maybe that's because they're jealous of us. Ну, может, это просто потому что они нам завидуют.
They are jealous and envious, because I am nothing to them and everything to you. Они завидуют и ревнуют: я для них пустое место, Ты любишь ее?
No, they're jealous. Нет, мне все завидуют.
I bet a lot of people are jealous. Уверен, вам многие завидуют.
All the boys are jealous of me Мне все завидуют немножко,
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
Every day, some jealous competitor tries to destroy what's going on here at ASP. Каждый день, какой-нибудь завистливый конкурент пытается разрушить всё хорошее, что происходит в МП.
Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо.
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом."
Someone jealous or obsessive. Кто-нибудь завистливый или одержимый.
And I will refrain from calling you weak and jealous. Я бы воздержалась и не стала говорить, что ты жалкий и завистливый слабак.
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
It keeps the other people around here from getting jealous. Это удерживает остальных людей от зависти.
Says I was talking too much about dating Claire and Emily, and I accused him of being jealous. Он говорит, что я слишком много говорю про Клэр и Эмили, а я обвинил его в зависти.
You being jealous of me. Твоей зависти ко мне.
We make our own luck, so I say that it's good luck to kiss the bride before the wedding because then we can have that kiss that we can't have in front of our friends and family 'cause they'd be too jealous. Мы создаем свою удачу, поэтому для нас хорошая примета - поцеловать невесту перед свадьбой, ибо потом мы не сможем так поцеловаться перед остальными, ведь они могут умереть от зависти.
I'm not jealous. Я не от зависти.
Больше примеров...