Your boss is so jealous, he tried to kill me. | Твой босс такой ревнивый, что пытался меня убить. |
How jealous you are! | Какой же ты ревнивый. |
AS JEALOUS ULTIMATUMS GO, THAT'S VERY FLATTERING, BUT I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. | Твой ревнивый ультиматум мне льстит, но, думаю в нем нет нужды. |
I'm jealous, and I'm trusting. | Я ревнивый и доверчивый. |
Why are you acting like a jealous boyfriend all of a sudden? | И почему ты ведешь себя, как ревнивый бойфренд? |
You're just jealous because he can give me what you can't... the money to fix your mistakes. | Ты просто ревнуешь, потому что не можешь дать мне того, что может он. деньги для исправления твоих косяков. |
Bender, are you jealous of Fry's puppy? | Бендер, ты ревнуешь к собаке Фрая? |
But you're jealous, Nick. | Но ты ревнуешь, ник. |
Are you jealous or something? | Ты ревнуешь что ли? |
You're jealous of her because you have a crush on him, don't you? | Ты Фиону не ненавидишь, ты её ревнуешь, потому что неравнодушна к нему. |
Genuinely jealous of the couple that get to stay there next. | Я искренне завидую той паре, что заселится туда после нас. |
I am, I am so jealous. | Я... я так вам завидую. |
'I'm jealous of her 'because she's cleverer than me and kind and hardworking 'and she brings the Liturgy alive and she fills the church. | "Я завидую ей,"потому что она умнее меня, и добрее, и трудолюбивее" "и она оживила литургию, она чувствует церковь" |
Great, I'm jealous. | Здорово, я завидую. |
[Sighs] I'm kind of jealous, actually. | Вообще-то я немного завидую тебе. |
What if I play jealous for the mediator? | Что если я сыграю ревность для посредника? |
Most women sleep with me to make their husbands jealous, to say: Do you see | Как правило, женщины спят со мной, чтобы вызвать ревность у своих мужей, чтобы им сказать: |
I want this jealous rage. | Я хочу попробовать эту бушующую ревность. |
But when Blackbeard discovered them, he flew into a jealous rage. | Когда Черная Борода узнал об этом, ревность обуяла его. |
In fact, the more intensely jealous we are, the more we become residents of fantasy. | Чем сильнее в нас ревность, тем более мы поддаёмся фантазии. |
So, yes, when you're in a room with him alone, I'm a little jealous. | Так что, да, когда ты с ним наедине, я немного ревную. |
Am I jealous of what you do? | Я же не ревную тебя к твоей работе? |
I'm not jealous. | Но я не ревную. |
You think I'm jealous? | Ты думаешь я ревную? |
Jealous of your success? | Что ревную к твоему успеху? |
He's jealous when it suits him. | Он ревнует только тогда, когда ему это удобно. |
I think John Sellers is a little jealous. | Кажется, Джон Селлерс слегка ревнует. |
Does your husband get jealous? | Ваш муж не ревнует? |
He's delusional and insanely jealous. | Он бредит и безумно ревнует. |
love is patient. love is kind. it is not jealous. | "Любовь долготерпит, милосердствует она не ревнует не ищет своего любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует..." |
Yes, jealous of her life. | Да, завидуешь её личной жизни. |
Yes, jealous, because they don't see you as example, despite your prestigious diplomas. | Да, завидуешь, потому что они не видят в тебе образца для подражания, несмотря на твой красный диплом. |
ALISON: You're just jealous because people - actually care what I'm doing. | Ты просто мне завидуешь, потому что людям действительно интересна моя жизнь. |
You're jealous that I have Auryn, and you've come to take it from me. | Ты завидуешь, что у меня Орин, и ты пришел забрать его от меня. |
You see I know that you may be Just a bit jealous of me 'Cause you're blind if you can't see | Послушай, я знаю, что ты, наверно Немного мне завидуешь |
I've never been so jealous. | Я в жизни так не ревновал. |
You've never been this jealous before. | Ты никогда раньше так не ревновал. |
Ross was jealous of all the attention we were giving you. | Росс так ревновал, потому что мы всё внимание уделяли тебе. |
She's doing all of this just to make me jealous. | Она просто делает всё, чтобы я ревновал. |
It's just you never used to be the jealous type. | Раньше ты никогда меня не ревновал. |
Nick, you are only going out with sara To make lindsay jealous, And it isn't working. | Ник, ты мутишь с Сарой чтобы Линдси ревновала, но ничего не выходит. |
You went out with me to make her jealous? | Ты пошёл со мной, чтобы она ревновала? |
I was jealous of Alice Vaughan, of your life together. | Я ревновала тебя к Элис Воан, к вашей совместной жизни. |
Wouldn't that make you a little jealous? | Ты что, совсем не ревновала бы? |
You were jealous when you caught him with trina, When you found out that he was dating Abby. | Ты ревновала, когда застала его с Триной, когда узнала, что он встречается с Эбби. |
Every parent feels jealous and insecure sometimes about their kid. | Каждый родитель иногда завидует другим или сомневается в своём ребёнке. |
Funny Girl comes right back to town, gets jealous of - her more talented friends... | Смешная девчонка возвращается в город, завидует своим более талантливым друзьям... |
I'd say Tom is jealous. | Я бы сказала, что Том завидует. |
You know, it really sounds like somebody in this room is jealous. | Знаешь, звучит, как будто кто-то в этой комнате завидует. |
Jealous because she made a fortune without the help of a man. | Завидует, потому что она разбогатела без помощи мужчины. |
You were jealous and you left him there to ro... to rot! | Ты завидовал и оставил его там... Гнить! |
Maybe Hasim was jealous. | Может, Хасим завидовал. |
I think maybe I was just jealous that I didn't come up with it. | Возможно, я завидовал из-за того, что его придумал не я. |
Were any of your other workers jealous? | Возможно, кто-то из других работников завидовал ему? |
Well... well, to be fair, he might have been jealous of the fact that she always hogged the limelight. | Ну... честно говоря, может он и завидовал тому, что она всегда была в центре внимания. |
Janice has probably been jealous her entire life. | Должно быть Джанис всю жизнь ей завидовала. |
You know, I admit to being a little jealous when we talk. | Я тебе слегка завидовала, когда мы говорили по телефону. |
I've always been jealous of you of your sweet, caring nature and the fact that Mum loved you more than she loved me. | Я всегда тебе завидовала твоей милой, заботливой натуре и тому факту что мама любила тебя больше, чем меня. |
Bertha was always jealous of me. | Берта всегда мне завидовала. |
I mean, that's just a rumor I heard that Judy Karbash made up because she was jealous of said cheerleader. | Это всего лишь сплетни, которые придумала Джуди Карбаш, потому что она так завидовала ей. |
They're holding Nadine hostage because they're jealous of our love. | Они держат Надин в заложниках, потому что завидуют нашей любви. |
You really think these newspapers are just jealous of me? | Ты правда думаешь, что эти газеты просто завидуют мне? |
They're jealous of what you have. | Да они просто тебе завидуют. |
Because everybody is jealous. | Потому что все завидуют. |
It's because they're jealous. | А всё потому, что они тебе завидуют. |
Stop, please you jealous, perverted prince! | Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц! |
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." | Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом." |
Someone jealous or obsessive. | Кто-нибудь завистливый или одержимый. |
When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. | Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета. |
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
It keeps the other people around here from getting jealous. | Это удерживает остальных людей от зависти. |
This ressentiment Nietzsche calls "priestly vindictiveness", which is based on the jealous weak seeking to enslave the strong, and thus erode the basis for power itself by pulling the powerful down. | Этот ressentiment Ницше называет «священнической мстительностью», которая основана на зависти слабых, которые стремятся поработить сильных и таким образом подорвать основы устройства их власти. |
We were beyond jealous! | Мы изнывали от зависти! |
I'm not jealous. | Я не от зависти. |
We'd make Jake so jealous. | Джейк просто помрет от зависти. |