Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
It hardly commits me to telling you about everything that goes on in my life or-or makes it okay that you show up here like some jealous boyfriend. Это вряд ли обязывает меня рассказывать все подробности моей жизни, или оправдывает то, что ты являешься сюда, словно какой-то ревнивый парень.
You just don't like admitting it, because you're jealous. Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый
You're being a jealous ex-boyfriend. Ты ревнивый бывший парень.
Is John the jealous sort? Джон - ревнивый человек?
To turn a guy jealous have to count to 100. Чтобы ревнивый мальчик вернулся, нужно считать в уме.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
You are jealous... that I hooked her. Ты ревнуешь, ... потому что я ее зацепил.
Jezebel, I know you're jealous. Джезибель, я знаю, что ты ревнуешь.
Are you still jealous? Ты все еще ревнуешь?
So, you are jealous? Ты всё таки ревнуешь?
Norman, you're just jealous. Норман, ты просто ревнуешь.
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
Well, sometimes I'm jealous of you, too. Ну, иногда я тебе тоже завидую.
I hate to admit this, but I'm jealous of Hammond. Не хочу признавать, но я завидую Хаммонду.
Actually, I'm not jealous at all. А я вот ни капельки не завидую.
A little jealous, are we? Завидуем, да? Нет, не завидую.
Great, I'm jealous. Здорово, я завидую.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
She's been a little jealous lately. Только не кричите, а то у неё ревность взыграла.
Sorry I'm so jealous, Vicki. It's just that I love you so much. Извини за мою ревность, но я тебя слишком люблю.
A similar proportion (31%) said that their husbands get jealous or angry if they talk to other men; and 15% said that their husbands frequently accuse them of being unfaithful. Примерно столько же женщин (31 процент) сообщили, что их мужья проявляют ревность и раздражение, если их жены разговаривают с другими мужчинами; а 15 процентов указали, что их мужья часто обвиняют их в изменах.
Still feeling just as jealous? Все еще чувствуешь ревность?
In fact, the more intensely jealous we are, the more we become residents of fantasy. Чем сильнее в нас ревность, тем более мы поддаёмся фантазии.
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
No, I don't, I'm not jealous... Я не... я не ревную...
no! I am not jealous at all. Нет, я вовсе не ревную.
Augusta, I am not jealous. Аугуста, я не ревную.
Am I jealous of Vera? Неужели я ревную к Вере?
I'm not jealous, Cassie. Я не ревную, Кэсси.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
Maybe even jealous of the infamy. Может, даже ревнует ее из-за известности.
I'd say she's jealous. Я бы сказал, она ревнует.
Because... he thought if she never got jealous of him that she didn't really care about him. Потому что он думал, что если она не ревнует его, то и не любит его.
Tonight it seems that even the moon is jealous of me. Сегодня даже луна ревнует меня.
I think Wardo's jealous. По-моему, Эдуардо ревнует.
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
You don't want to call Bobby because you're jealous of him. Ты не хочешь звать Бобби, потому что ты ему завидуешь.
You're just jealous 'cause the weight's falling off of me. Ты завидуешь, потому что я сбросил пару килограмм.
You're just jealous that I have frothy diarrhea. Ты просто завидуешь, потому что у меня теперь пенистый стул.
What, are you jealous 'cause he never did that for you? Завидуешь, потому что он никогда не давал тебе отгул?
You're-you're just jealous. Ты просто завидуешь ему.
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
If Carl was so jealous, why did he send you to Owens to get his job back? Если он так ревновал, почему приказал тебе просить о работе у Оуэнса?
If I hadn't been in love with her, if I hadn't been jealous of him, if I hadn't been competing with him for her love... you might have saved him. Если бы я не был влюблен в нее, если бы я не ревновал к нему, если бы я не соревновался с ним за ее любовь...
He was just angry and jealous. Он просто злился и ревновал.
When I saw you with another, I was jealous. Когда я видел тебя с другим, я ревновал, а теперь ты снова одна.
The reason is not completely known, but it is widely believed that the grand master was jealous of von Wildstein's success. Причины такого поступка великого магистра неизвестны, но многие считают, что он ревновал к успехам фон Вильдштайна.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
Unless she was jealous of the woman and hated her... and he used that. Если только она не ревновала и ненавидела её,... и он воспользовался этим.
Lucy was a clingy, insecure daddy's girl, who was afraid and jealous of your... Люси была цепкая, беззащитная папина девочка, которая была напугана и ревновала тебя.
I was so jealous, I wanted to snatch them off her throat! Я так ревновала, я хотела сорвать его с ее горла.
If the tables were turned, I would be so jealous and would have canceled the whole thing. Если бы все было наоборот, я бы так ревновала и отменила бы все.
I wasn't even jealous. Я даже не ревновала.
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
I think... I think part of me is a little jealous. Я думаю часть меня немного завидует.
Hunt's just jealous he didn't do it himself. Хант просто завидует, что сам этого не сделал.
Funny Girl comes right back to town, gets jealous of - her more talented friends... Смешная девчонка возвращается в город, завидует своим более талантливым друзьям...
She's just jealous, 'cause she knows she can't pull it off like I can. Она просто завидует, потому что знает, что не может экспериментировать так как я.
Maybe I don't understand, but I know when one girl is jealous of another, ћожет, € и не понимаю, но € знаю, когда одна девушка завидует другой.
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
And, you know, I was always jealous of that. И знаешь, я всегда этому завидовал.
I was always a little bit jealous. Я всегда немножко завидовал.
Were any of your other workers jealous? Возможно, кто-то из других работников завидовал ему?
I have to confess I was envious of you and it's made me feel small and jealous and nasty and pathetic and it's ridiculous because I'm so lucky to have you here. Должен признаться - я завидовал вам, и от этого чувствовал себя маленьким и завистливым и грязным и презренным и это нелепо, потому что мне так повезло, что вы здесь.
Someone who was jealous? Или завидовал ей? Злобно?
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
I used to be so jealous of girls like you. Я раньше страшно завидовала таким девочкам, как ты.
Deb was always jealous of me. Дэб всегда завидовала мне.
Maybe I was jealous. Наверное, я просто завидовала.
Mariel was jealous of her sister. Мэриэл завидовала своей сестре.
Mom was jealous of Schilly... Мама всегда завидовала Шилли, его жизни...
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
Also, they are jealous of me. А еще они мне просто завидуют.
They're jealous of what you have. Да они просто тебе завидуют.
I bet a lot of people are jealous. Уверен, вам многие завидуют.
They're just jealous, that's all. Они тебе просто завидуют.
They're jealous, Lex. Они завидуют, Лекс.
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо.
Stop, please you jealous, perverted prince! Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц!
Someone jealous or obsessive. Кто-нибудь завистливый или одержимый.
And I will refrain from calling you weak and jealous. Я бы воздержалась и не стала говорить, что ты жалкий и завистливый слабак.
You just don't like admitting it, because you're jealous. Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
A little affectionate joshing doesn't mean I'm jealous. Небольшая шутка вовсе не говорит о моей зависти.
Says I was talking too much about dating Claire and Emily, and I accused him of being jealous. Он говорит, что я слишком много говорю про Клэр и Эмили, а я обвинил его в зависти.
Because he was jealous of us. Это он от зависти... от зависти.
We'd make Jake so jealous. Джейк просто помрет от зависти.
I think you were telling me the truth when you said you were jealous of Ellie and Daniel's relationship, but I think you lied about why. Думаю, вы говорили правду, утверждая, что завидовали отношениям Элли и Дэниэла, но, думаю, вы солгали насчет причины этой зависти.
Больше примеров...