Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
The quickest way to destroy a new relationship is to show that you're jealous. Ќаибыстрейший путь разрушить новые отношени€, это показать, что ты ревнивый.
I am not the jealous type, will. Я не ревнивый человек, Уил.
My hunch is that it's a jealous ex-lover. Моё чутьё говорит, что это сделал ревнивый бывший любовник.
Arrow is an arrogant and jealous horse who seeks an opportunity to prove himself better than Thowra, but often gets himself trapped. Высокомерный, ревнивый конь, который стремится при любой возможности проявить себя лучше, чем Таура, но часто сам оказывается в ловушке.
Francisco is a jealous man. Франсиско - ревнивый человек.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
You're jealous because Vanessa found somebody better than you. Ты ревнуешь, потому что Ванесса нашла кого-то лучше тебя.
I understand being jealous, but you tried to kill me. Я понимаю, ты ревнуешь, но ты пыталась меня убить.
Do you know who you're jealous of? Знаешь, к кому ты ревнуешь?
Why do you ask, you jealous? Почему ты спрашиваешь? ты ревнуешь?
You're jealous of my hallucination? Ревнуешь меня к призраку?
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
I have to admit I'm a little jealous. Должна признаться, я немножко завидую.
Do you know how jealous that makes me? Ты хотя бы представляешь, как я тебе завидую?
And I'm somewhat jealous of this, И я даже немного завидую...
(Emphatically) No, I am not jealous. Нет, я не завидую!
Now I'm jealous. Теперь я тебе завидую.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
So he was perfect for the role of a man who becomes totally paranoid and jealous. И он идеально подходит для роли человека, которого полностью поглощает паранойя и ревность.
This has nothing to do with me being jealous. Моя ревность тут совсем ни при чем.
And I see it more as Dylan's jealous of them but she's trying to overcome that by being friends with them. И я вижу это больше как ревность Дилан к ним, но она старается это преодолеть, став с ними друзьями.
"This week I've learned that being jealous..." "На этой неделя я узнал, что ревность..."
You were trying to make me jealous. Ты хотела, чтобы я почувствовал ревность.
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
You know, I'm a little jealous, actually. Знаешь, я немного ревную на самом деле.
I'm not jealous of Rod. Я не ревную тебя к Роду.
You know, I'm not jealous of Grace. Ты знаешь, я не ревную к Грейс.
And yet, not jealous, okay? И всё же не ревную, ясно?
Am I jealous of Vera? Неужели я ревную к Вере?
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
He's really jealous about her getting marrying again. Он ревнует ее из-за новой свадьбы.
I think John Sellers is a little jealous. Кажется, Джон Селлерс слегка ревнует.
Mickey, Dickie, Ricky, whatever - was jealous for a reason. Микки, Дикки, Рикки, не важно - ревнует не без причины.
I think the word is "jealous." Думаю, он ревнует.
She's jealous, all right? Она ревнует, ясно?
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
You're jealous, and it isn't pretty. Ты завидуешь, и это тебя не красит.
Yes, jealous of her life. Да, завидуешь её личной жизни.
You're just jealous someone cares for me! Ты просто завидуешь, что кто-то любит меня.
Seriously, you're just jealous because for once, people are staring at all of this instead of staring at all of that. На самом деле ты просто завидуешь, ведь на этот раз люди таращатся на вот это, вместо того, чтобы таращиться на вот это.
Yes, jealous, because I get more boys than you, I look better in clothes than you and I'm more popular than you. Да, завидуешь, потому что у меня всегда больше парней, чем у тебя, мне больше идет одежда, чем тебе, и я более популярна.
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
It's just you never used to be the jealous type. Раньше ты никогда меня не ревновал.
Because I was jealous of you, man. Потому что я ревновал её к тебе.
But if I was, it was because I was put in the position of being jealous Но если б ревновал, что из-за того, что меня поставили в такое положение
I guess he was jealous. Думаю, он ревновал.
I was a little bit jealous. Я немного тебя ревновал.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
Yes, I was a little bit jealous. Да, я немного ревновала, но...
And it turns out, Lauren was just jealous of all the time I was spending with Ashley. И оказалось, что Лорен просто ревновала из-за того, что я проводила всё время с Эшли.
I think you killed Bradley Martin and Blaire Watson because you were jealous of both of them. Я думаю, ты убила Бредли Мартин и Блэр Уотсон, потому что ты ревновала к ним обеим.
I wasn't even jealous. Я даже не ревновала.
You got so jealous of Jenny. Ты так ревновала к Дженни.
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
Funny Girl comes right back to town, gets jealous of - her more talented friends... Смешная девчонка возвращается в город, завидует своим более талантливым друзьям...
He's so jealous he can't even think straight. Он настолько завидует, что не может ясно мыслить.
I think she's a little jealous. Я думаю, она немного завидует.
Number Five is just jealous because Number Three and I got asked out by Dr. Brock and Dr. Cascade, and she didn't. Номер 5 завидует, Потому что Номер 3 и меня пригласили на свидание доктор Брок и доктор Каскейд, а ее нет.
Mark is also jealous at the easy rapport that Jack has developed with Bridget in a short time, and his warmth in taking care of her. Марк также завидует легкому общению Джека с Бриджит и его теплоте в заботе о ней.
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
I'm always jealous of those chaps who fly the Channel, invent a cure or something. Я всегда завидовал тем парням, которые перелетают Ла-Манш, изобретают лекарства или что-то в этом роде.
I was jealous of Debbie, but I am not the guy you should be questioning. Я-я завидовал Дебби, но я не тот человек, которого вы должны допрашивать.
At this point in their professional relationship, O'Bannon was jealous of Carpenter's success and reluctantly attended the premiere. На этом этапе их профессиональных взаимоотношений О'Бэннон завидовал успеху Карпентера и без желания посетил премьеру.
According to Lysenko, this was due to the fact that Lytkin was very jealous of classmates from richer families. По мнению Лысенко, это было вызвано тем, что Лыткин очень завидовал одноклассникам из более богатых семей.
He's always been jealous of me. Он всегда мне завидовал.
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
To begin with, you were jealous of my talent and beauty. Для начала, ты завидовала моему таланту и красоте.
The truth is... I've always been kind of jealous of you. По правде говоря я всегда немного завидовала тебе.
With me, regular, flawed, real Amy, jealous, as always, of the golden child. Я, обычная, реальная Эми с недостатками, как всегда завидовала золотому ребёнку.
But Vanessa, who had always been jealous of Aurora, is infuriated by this because she is also in love with Lorenzo. Ванесса, которая всегда завидовала Авроре, на этот раз обозлилась на подругу из-за собственной любви к Лоренсо.
Do you ever feel jealous of them? Ты когда-нибудь им завидовала?
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
They are jealous of two people in love on Valentine's day. Они завидуют двум людям, которые влюблены в День Святого Валентина.
Because teenage girls have fantasies and teenage boys become angry and jealous and irrational. Потому что девушки-подростки фантазируют, а мальчики злятся, завидуют и теряют разум.
No, they're jealous. Нет, мне все завидуют.
They're all jealous of me. Они все мне завидуют.
They're jealous because you're smart and funny. Умным и симпатичным всегда завидуют.
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
Every day, some jealous competitor tries to destroy what's going on here at ASP. Каждый день, какой-нибудь завистливый конкурент пытается разрушить всё хорошее, что происходит в МП.
Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо.
That person is Mr. Kaufman's jealous business partner, Это завистливый деловой партнер мистера Кауфмана,
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом."
When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета.
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
It keeps the other people around here from getting jealous. Это удерживает остальных людей от зависти.
When I saw other twin families, I became so jealous. Когда я вижу другие семьи с близнецами, сгораю от зависти.
And a woman from round here told the police about the sheets - jealous, you see, of the new sheets. И женщина оттуда рассказала полиции о простынях - из зависти к новым простыням, понимаешь.
This ressentiment Nietzsche calls "priestly vindictiveness", which is based on the jealous weak seeking to enslave the strong, and thus erode the basis for power itself by pulling the powerful down. Этот ressentiment Ницше называет «священнической мстительностью», которая основана на зависти слабых, которые стремятся поработить сильных и таким образом подорвать основы устройства их власти.
My primary concern with being granted tenure is living with an insanely jealous roommate after the fact. Если получу постоянку, то меня больше всего беспокоит то, как я после этого буду жить со свихнувшимся от зависти соседом.
Больше примеров...