Issue - Издание

Прослушать
issue

Слово относится к группам:

Книги Беседа с коллегами Масс медиа
Словосочетание Перевод
serious issue серьезная проблема
different issues разные темы
social issues социальная задача
legal issues правовые аспекты
main issue основная проблематика
special issue специальный выпуск
latest issue последний номер
issue licenses выдача лицензий
daily issue ежедневное издание
unexpected issue неожиданный исход
serious issues серьезные разногласия
issue tickets выдавать билеты
issue the order оформить заказ
issue money выпускать деньги
issue decrees издавать постановления
issue the bonds выпустить облигации
issue the book издать книгу
issued monthly выходить ежемесячно
Предложение Перевод
This encyclopedia is issued in monthly parts. Эта энциклопедия выходит по частям каждый месяц.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
Saudi Arabia does not issue tourist visas. Саудовская Аравия не выдаёт туристических виз.
Keep off the religious issue when talking with him. Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь.
I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet? У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться?
Two major issues had to be settled. Нужно было решить два главных вопроса.
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
We have important issues to discuss. Нам нужно обсудить важные вопросы.
Viviana has important issues to discuss. У Вивианы есть важные вопросы для обсуждения.
Making politics is getting involved in the issues of society. Заниматься политикой означает вовлекаться в проблемы общества.
The reconciliation report was issued in violation of the legislative requirements. Акт сверки был оформлен с нарушением требований законодательства.
Tom issued an official statement. Том сделал официальное заявление.
New stamps will be issued next month. Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
This is a global issue, an issue of nationhood, and an issue of independence. Это глобальный вопрос, вопрос государственности, вопрос независимости.
It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue. Это не локальный вопрос, не национальный вопрос, не региональный вопрос, это всеобщий вопрос.
Like many countries struggling to implement restitution processes, the issue of secondary occupation has proven to be a volatile issue in Rwanda. Как и во многих странах, осуществляющих процесс реституции, в Руанде возникла весьма серьезная проблема вторичного занятия жилья.
This is not merely a health issue, but also an issue of social and economic development. Это не только вопрос здоровья людей, но также вопрос социального и экономического развития.
The issue of standardization is quite distinct from the issue of outsourcing. Вопрос стандартизации и вопрос использования внешнего подряда - это совершенно разные вещи.
A key emerging issue is bioenergy. Один из ключевых вопросов, возникших в последнее время, касается биоэнергетики.
Her office was monitoring the issue. Орган, в котором работает оратор, отслеживает ситуацию в этой сфере.
Training is another important implementation issue. Другим важным вопросом, связанным с внедрением, является вопрос об обучении сотрудников.
Teenage pregnancy is an issue facing youths worldwide. Одной из актуальных проблем, связанных с молодежью в современном мире, является подростковая беременность.
It emphasises that the issue of conflict diamonds is not an African issue. Это подчеркивает тот факт, что вопрос об алмазах из зон конфликтов является не только африканской проблемой.
When any individual issue needs to be negotiated to achieve our ultimate goal, we should simply start negotiations on that issue, without linking it to another issue. Когда возникает необходимость обсуждения какого-либо отдельного вопроса в интересах достижения нашей конечной цели, мы должны просто начинать переговоры по этому вопросу, не увязывая его с другими вопросами.
Ms. de Dios stated that the issue of corruption in the trafficking problem raised the issue of impunity. Г-жа де Диос заявила, что в контексте связанной с контрабандой людьми проблемы коррупции встает проблема безнаказанности.
My delegation will make its views concerning this issue well known in detail next week, when the General Assembly deliberates on this issue. Моя делегация детально изложит свою позицию по этому вопросу на следующей неделе, когда Генеральная Ассамблея будет обсуждать этот вопрос.
It can well be said that the issue of Africa, in the final analysis, is a development issue. Можно с уверенностью сказать, что проблема Африки, в конечном итоге, сводится к проблеме развития.
She added that the HIV/AIDS pandemic was no longer a health issue - it was now a development issue. Она добавила, что пандемия ВИЧ/СПИДа больше не является только вопросом здравоохранения, сейчас это - часть проблемы развития.
Indeed, the issue of internal displacement has become a cutting-edge issue in two respects. Вопрос о внутреннем перемещении лиц действительно является одной из острейших проблем в силу двух факторов.
Another critical issue requiring consideration was the issue of the unilateral application of the administering Power's national immigration policy in Guam. Еще одним серьезным вопросом, требующим рассмотрения, является вопрос об одностороннем проведении управляющей державой национальной иммиграционной политики в Гуаме.
As the Working Group had said, the issue of which State was responsible was a separate issue. Как заявила Рабочая группа, вопрос о том, какое государство несет ответственность, является отдельным вопросом.

Комментарии